Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так, что тут у нас… Жаркое из авмраханских куропаток?.. Думаю, Его Величеству, принцу Георгу, будет интересно узнать, кто вам поставляет дичь и откуда. Неужели прямиком из заповедных королевских лесов?

Метрдотель побледнел как мел.

— Что вы, сэр, как можно… Это обычная куропатка… а в меню ошибка…

— Да? То есть вы нагло обманываете своих клиентов?..

— Сэр! — метрдотель колебался, но недолго. — Леди Сесилия действительно ужинала у нас вчера с неким молодым человеком. Имени его я не знаю, но если надо, то могу расспросить… для вас.

Вирджиния сдержала улыбку. Питер разыграл свои козыри, как

будто они вновь сидели за карточным столом и играли в бридж.

— Не стоит. Они ушли вместе? — продолжал он расспросы.

— Нет, сэр. Молодой человек ушел первым. Мне показалось, они о чем-то спорили.

— Когда ушла леди Сесилия?

— После ухода молодого человека леди Сесилия заказала еще кофе и десерт, так что… Да, думаю, где-то через полчаса… плюс-минус десять минут.

— Спасибо. Вы свободны.

— Сэр?.. Вы же не станете?..

Питер взглянул на него с отвращением, хотя, похоже, сегодня он на всех и на все смотрел с отвращением.

— Советую вам убрать из меню запрещенные ингредиенты.

— Конечно, сэр!.. Мы так и сделаем, сэр! Спасибо, сэр!..

Пока они ужинали в ресторане, погода окончательно испортилась. Весенний дождик превратился в настоящий ливень. Питер галантно подал Вирджинии ее плащ и пропустил вперед.

— А что на Фроузен стрит 95? — спросила Вирджиния, ныряя под угодливо раскрытый зонтик привратника. — Ну кроме той лавки, где скупают краденое?

— А вы моя невеста, чтобы спрашивать?

— А не-невеста спросить не может?

— Нет. Садитесь уже, промокните.

Когда они сели в экипаж, Вирджиния упрямо повторила свой вопрос, но Питер продолжал молчать, словно воды в рот набрал.

— Лорд Фоллей, если вы знаете еще что-то, что может помочь в установлении личности убийцы, то я прошу вас сказать об этом здесь и сейчас, потому что потом может быть поздно! И кстати, заметьте, я сохранила секрет Джеймса и не рассказала суперинтенданту о том, что…

— Мисс Сибрас, Джеймс не гомосексуалист, — перебил ее Питер.

— Возможно, но…

— Никаких «но». Сосредоточьтесь на Амелии.

— Почему вам так хочется, чтобы убийцей оказалась Амелия? — забеспокоилась Вирджиния.

— Потому что она убийца, вне зависимости от того, хочется мне этого или нет.

— А как же леди Сесилия? Вы же сами слышали, что…

— Что? Что из того, что я слышал, противоречит тому, что я сказал? Как вы себе представляете ее в роли убийцы? Она специально приглашает мистера Кински в дорогой ресторан, где ее прекрасно знают, ужинает с ним, демонстративно на повышенных тонах ведет беседу, чтоб ее наверняка все запомнили, потом выжидает полчаса, чтобы побежать за ним вдогонку, стукнуть по голове и столкнуть в воду? Вы сами в это верите?

— Эмм… Возможно, она не планировала его убивать, но он ей что-то такое сказал… — Вирджиния осеклась. — Ну конечно! Мистер Кински не знал, что его хозяина отравили!.. А когда узнал, от нас, то возможно… сообразил, кто это мог сделать! Поэтому он и отправился к той, кого подозревал! К леди Сесилии!..

Питер тяжело вздохнул.

— Должно быть, мистер Кински тоже был небольшого ума… — и очень выразительно посмотрел на Вирджинию, намекая, что она сама недалеко ушла от мистера Кински.

— Что? Ну что? Что не так?

— Надо быть очень глупым или смелым, чтоб шантажировать того, кто уже раз

убил. Кстати, а где именно его убили? Далеко от ресторана?

— Я не знаю, — растерялась Вирджиния. — Когда меня привезли в склеп судебной некромантии, тело было уже там, а откуда его выловили, не сказали…

Питер снова выразительно посмотрел на нее, и она рассердилась.

— Послушайте, если б не ваши эксперименты, я бы непременно спросила!.. Вот не надо было меня целовать!..

— Да, вы правы, не стоило… столько кабанятины пропало.

Вирджиния задохнулась от возмущения. Он что, издевается над ней?

— Лорд Фоллей, вы сейчас насмехаетесь надо мной?

— Что вы, как можно?.. Я абсолютно серьезен, — но его лукаво мерцающие в темноте глазки говорили об обратном.

Вирджиния сердито хлопнула дверцей экипажа, и тот тронулся в путь, оставив ее под дождем. Холодные капли стекали ей за шиворот, девушка поежилась, но упрямо подняла голову к серому небу.

— Завтра все закончится… — прошептала она. — Осталось потерпеть совсем немного…

Ей почему-то хотелось разреветься. Когда она приехала в столицу, то мечтала совсем о другом. Где первая любовь, головокружительные чувства, трепет и нежность первого поцелуя? Где свидания под луной, долгие взгляды, волнительные прощания и сладкие встречи? Почему молчит ее сердце? Неужели она не способна влюбиться? Или она перечитала слишком много сентиментальных романов, сидя в своей одинокой башне на болоте? Но у нее же перед глазами был пример ее родителей! Маленькая Джинни помнила, как отец обнимал маму, как украдкой подкладывал ей в тарелку лучшие кусочки; как мама штопала отцовскую рубашку, как целовала его на прощание и никогда не ложилась спать, пока он не возвращался из ночного дозора. Они с такой нежностью смотрели друг на друга! У них была любовь, и было счастье! И уж точно они не поженились по расчету!.. Вирджиния всхлипнула, утерла нос и решительным шагом направилась в дом.

— А где Питер? — спросила ее леди Фоллей.

— Он сказал, что ему надо работать.

— Опять в зверинец поехал на ночь глядя?

— Да. Наверное.

«Лишь бы не к Джеймсу!» — подумала про себя Вирджиния. Внезапная догадка пришла ей в голову, и она прекратила подъем по лестнице. Леди Фоллей куталась в шаль и казалась такой одинокой. Если ее муж тоже был гомосексуалистом, то она должна была об этом знать!..

— Леди Фоллей, — осторожно начала Вирджиния. — Могу я задать вам несколько вопросов? Это касается вашего покойного мужа.

Они сидели в гостиной у камина, уютно потрескивающего углями. За окном лил дождь, но здесь было тепло и приятно. Вирджиния обвела взглядом обстановку и впервые подумала, что будет скучать. Этот дом, сад, радушная леди Фоллей, неугомонная Рэйчел и ее мальчики… — все стало по-настоящему родным.

— Да, Альфред приятельствовал с лордом Дрейпером, хотя… нет, не думаю, — покачала леди Фоллей головой. — Мой муж был очень закрытым человеком и никого не посвящал в свои исследования. Одно время к нему пытались подступиться люди из Дипломатического корпуса, подозреваю, что с подачи лорда Дрейпера, но Альфред достаточно жестко им отказал. Больше они у нас на пороге не появлялись. Некоторые из его исследований требовали денег… вернее, почти все…

Поделиться с друзьями: