Нелюбимый
Шрифт:
— Ты только что назвала меня собакой? — орёт Уэйн, его лицо покраснело, а глаза за очками выпучены, когда он наклоняется в сторону миниатюрной Эмми.
— Я сказала, что тебе следовало привезти свою собаку!
— Ты можешь оставить нас в покое, пожалуйста? — спрашивает Карлотта позади меня, её лицо недружелюбно, голос строгий. — Мы не беспокоим тебя.
— Это мне решать, — кричит он, побуждая больше туристов оглянуться. — Я просто пытаюсь подружиться, а эта сука назвала меня придурком!
— Воу, воу, воу! Тут всё в порядке? — спрашивает высокий
— Будет, — говорит Карлотта, указывая пальцем на Уэйна, — когда это пресмыкающееся оставит нас в покое.
Блондин шагает между Карлоттой и Эмми, возвышаясь над ними.
— Эй, мужик. Я думаю, что дамы хотят, чтобы ты отвалил.
— Не лезь в это, — шипит Уэйн. — Это не твоё чёртово дело, парень.
Белокурый парень встаёт между девушками прямо перед Уэйном. Он ставит ноги на ширине плеч и скрещивает руки на своей внушительной груди.
— Я делаю это своим делом, приятель. Убирайся.
— Я не твой грёбаный приятель!
— Верно подметил, — говорит парень с усмешкой.
— Ублюдки, как ты, проблема этой страны! — говорит напыщенно Уэйн.
— Как я?
— Вы думаете, что владеете всем этим проклятым миром!
— Чувак, я сейчас приведу сюда рейнджера и вытащу твою задницу из парка.
Он делает угрожающий шаг к Уэйну, опуская руки и поочерёдно хрустя костяшками пальцев.
— Ты серьёзно раздражаешь людей.
Лицо Уэйна еще больше краснеет от ярости, и он сжимает кулаки по бокам.
— Пошёл ты! — рычит он. — Вы просто туристы моей мечты. Медвежья приманка. Дерьмо с ногами. Я надеюсь, что Катадин съест вас и выплюнет по грёбаным кускам!
Затем он поворачивается и покидает очередь, тащась обратно на парковку, пока я не теряю его из виду между парой внедорожников.
— Вау! — говорит Карлотта, в неверии качая головой. — Какой урод!
Эмми смеётся, стоя на цыпочках, всё ещё ища взглядом Уэйна.
— Святые угодники! Что это было?
— Просто какой-то сумасшедший местный житель, — говорит белокурый парень, поворачиваясь лицом к девушкам. — Кстати, я Крис.
— Карлотта, Эмми и… — она смотрит на меня и хихикает. — Боже мой! Мне так жаль! Я не знаю твоего имени!
— Бринн, — говорю я, пожимая Крису руку. — Я Бринн.
Он указывает на двух парней в очереди впереди девушек.
— Это Чад, а это Майк. Мы идём в Беннингтон.
Парни оборачиваются, улыбаются и машут руками.
— Мой кузен ездил в Беннингтон в прошлом году! — говорит Эмми с широкой улыбкой.
— Как тесен мир, — говорит Крис, улыбаясь ей, словно она самое милое, что он когда-либо видел. — Откуда вы, девушки?
— Дюссельдорф. Но в этом году мы поедем в Уильямс, — говорит Эмми.
— Это будет в-е-е-е-есело, — говорит Карлотта, поглядывая то на Криса, то на Эмми, прежде чем подмигнуть мне.
И внезапно я чувствую, будто мне около ста лет вместо тридцати. Может быть, я должна сказать им, чтобы они шли вперёд с мальчиками без меня, и позволить им наслаждаться прекрасным знакомством с людьми
своего возраста? Но потом я вспоминаю выражение глаз Уэйна, когда он назвал нас «туристами мечты».Я киваю Карлотте и улыбаюсь в ответ, благодарная за то, что не осталась одна.
— Ага. Прикольно.
Глава 8
Кэссиди
Наши дни
— Привет, мама, — говорю я, кладя букет горного лавра на большой гладкий камень, которым мы с дедушкой отметили её могилу. Она похоронена примерно в полумиле от моей хижины, недалеко от пруда Харрингтон, куда она водила меня на летние пикники. — Скучаю по тебе.
Рядом с её могилой камень немного побольше, отмечающий место, где я похоронил дедушку десять лет назад. Он умер через три года после моей мамы, оставив меня одного, когда мне было всего семнадцать.
— Привет, дедушка. Скучаю по тебе тоже.
Я делаю глубокий вдох, затем выдыхаю, опускаю руки на бёдра и смотрю туда-сюда между их могилами, тоскуя по ним с захватывающей дух болью.
— Слежу за садами, дедушка, — говорю я ему, садясь на корточки, чтобы смахнуть листья с каменной метки. — Твои помидоры всё ещё крепкие. Бесс умерла некоторое время тому назад, как я уже говорил, но я купил козу у парня в Гринвилле в прошлом месяце с кое-каких сбережений.
«Сбережения» — это бумажные деньги и монеты, которые дедушка собирал со времён Вьетнама до своей смерти. Все чеки отправлялись дедушке на абонентский ящик в почтовое отделение в Миллинокете. Он приходил туда каждые несколько месяцев, чтобы получить чеки и обналичить их в местном банке. Поскольку он потратил очень мало денег за эти годы, а получал по 1000 долларов в месяц до самой своей смерти, мне ещё много осталось, хотя мой дом настолько самодостаточен, что у меня мало причин тратить их.
У меня есть старенькая дедушкина «Хонда», которая может вывезти меня из леса, когда есть необходимость, но я стараюсь держаться поближе к дому. По правде говоря, мне не очень нравится общаться с людьми, и я ищу их только тогда, когда мне это необходимо. Мой опыт общения с горожанами после ареста, суда и смерти моего отца оставил шрамы. Я не заинтересован в привлечении какого-либо внимания к себе или в том, чтобы заставлять кого-то чувствовать себя некомфортно из-за моего нежелательного присутствия. Будет лучше, если я буду тихо жить дома, как я и обещал маме и дедушке.
— Она должна была родиться ослом, — говорю я, — она такая упрямая, но мне нравится её компания. Назвал её Энни. Я говорю с ней об истории, мама. И я клянусь, ей нравятся «Битлз», потому что она молчит, когда я пою. Я могу доить её ещё около шести месяцев, прежде чем дам ей высохнуть. Тогда мне придётся купить самца и повязать её, если я хочу ещё молока.
Я вздыхаю, мысль о возвращении в город через шесть месяцев вызывает у меня беспокойство. Думаю, я справлюсь с этим, когда придёт время.