Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада
Шрифт:
В конце концов нас выплёвывает. Посадка выходит мягкой за счёт высокой травы. Всё кружится. Элли оказывается на мне и заходится кашлем. Сама я пытаюсь прийти в себя и понять, что это было.
Что ж, очевидно, что меня не вернуло в мой мир к отчётам, неблагодарной переработке и Петру Алексеевичу. Из плюсов: я теперь далеко от лорда Ортвина и по заверениям Жерилана искать меня здесь он не додумается. Очень надеюсь.
Камень, который он мне дал, рассыпался мелкой похожей на соль крошкой. Отмечаю в голове, что камень перемещения в этом мире одноразовый. Надо бы узнать побольше. Интересно, Элли много сможет
Наверно, мне стоит признаться ей, что на самом деле я не её сестра. Поймёт же, раз мы сёстры.
Лёгкие наполняются запахом луговых трав. Лежу на спине и смотрю на смыкающиеся над головой кроны.
Да, Вика, это деревья. А то ты со своей работой уже забыла, как природа выглядит. Щебечут птицы, стрекочут кузнечики и больше ни-че-го.
Чем дольше я тут лежу, тем отчётливее понимаю, насколько тихо. Для городского обывателя, привыкшего к шуму, здесь страшновато. Звуки будто умерли, оставляя меня перед тем, что было задолго до моего рождения и останется, когда всех нас не станет.
Интересно, даже если Ортвин превратится в дракона и пролетит над нами, заметит? Наверное, нет. Лес-то густой.
Здесь я делаю первый настоящий вдох. Ещё не свободна, но теперь у меня есть время придумать, как избавиться от связи с драконом. Господи, я что, правда уже воспринимаю это нормально?
Может я и вляпалась, невесть как став другим человеком, но, кажется, сгущающиеся тени проблемы понемногу расходятся.
— Элли, ты как? — не сразу, но я вспоминаю, как двигать рукой, и глажу её по спине.
— Хорошо... Где мы?
И правда, где? Надеюсь, что ответ не в рифму.
— На свободе, — отвечаю я, с трудом садясь, когда Элли поднимается.
Теперь можно осмотреться. Мы в лесу, это я уже выяснила. Вокруг густые заросли, есть ощущение, что люди тут не бывают. Мне же лучше.
— Это… дом? — спрашивает Элли.
То, что я поначалу принимаю за огромный куст, на самом деле оказывается домом. Вроде даже двухэтажный.
Первое, что нужно сделать — снять с него разросшийся виноград, иначе внутри будет совсем темно. Не знаю, как долго Жерилана здесь не было, но природа уже вцепилась в участок и нам придётся отвоёвывать его. Почему-то это не пугает, а вдохновляет. Что угодно лучше, чем писать годовые отчёты.
— Похоже на то, — оправляю юбку. — Давай осмотримся. Жерилан почти ничего не рассказал, придётся самим разбираться. Ты как?
— Нормально, — она робко поднимает глаза. — А ты?
— Тоже. Ладно, идём.
Мы поднимаемся и тут же сталкиваемся с первой из проблем. Чтобы добраться до дома, нам нужно преодолеть высокую травищу.
— Я буду протаптывать, а ты иди за мной, — командую я. — А то она выше тебя.
Через пару метров я спотыкаюсь о какую-то палку и вооружаюсь ей, чтобы было легче прокладывать путь. Такие заросли, что тут, наверно, с мачете только ходить.
Путь до домика трудный, но интересный. Элли отыскивает лазейку в лианах, и мы пробираемся на усыпанное сухими листьями крыльцо. Отмечаю, что тот, о ком просил позаботиться старик, похоже, не человек.
Осторожно поднимаемся. У меня были опасения, что мы наткнёмся на какой-нибудь амбарный замок, но всё оказывается в порядке, дверь просто плотно закрыта, но не заперта.
Внутри пахнет сыростью и пылью. Как и ожидалось, из-за затянувшего дом винограда
ничего не— Здравствуйте, — не слишком громко зову я. — Мы знакомые Жерилана. Он дал нам камень телепортации и отправил сюда, навести порядок.
Дом отвечает молчанием. Я выжидаю ещё немного и делаю ещё шаг.
— Эй, тут есть кто-нибудь?
Тишина. Только поскрипывает старое дерево, да шумят ветер в укрывающей нас зелени.
Сам дом довольно чистый. Ковры свёрнуты и лежат вдоль стен. Все полки покрыты толстым слоем пыли. С порога мы попадаем в небольшую прихожую, которая выходит в кухню с добротной деревянной мебелью. Слева лестница, как и ожидалась, ведущая на второй этаж.
В центральной части дома большая печь. Надеюсь, я смогу разобраться, как её растопить. Ещё дрова нужно будет найти или добыть. Воду тоже. Или тут баня? Где-то в одном из таких же кусов.
Прохожу чуть дальше, в кухню. Вижу, что здесь беспорядок похлеще. Видно, что-то или кто-то выбил окно, так что над обеденным столом на четверых образовалась дыра, через которую в дом попадали листья и, очевидно, дождь. Нужно будет посмотреть, насколько серьёзно пострадала мебель.
— Так, — прикусываю губу. — Давай первым делом постараемся осторожно открыть окна, чтобы проветрить. И посмотрим, что у нас на втором этаже.
— Хорошо, — тихо отвечает девочка. — Здесь же… никого нет?
— Кажется, нет, — пожимаю плечами.
— Но тот старичок сказал, что мы должны позаботиться о ком-то.
— Я помню. Давай ты займёшься окнами здесь, а я проверю второй этаж?
Элли кивает. Я натягиваю на лицо улыбку и иду к лестнице, больше всего опасаясь найти там не сколько неприятности, сколько то, что осталось (если осталось) от того, за кем Жерилан просил присмотреть. Не знаю, кто это, человек или зверь, но всё же. Не хочу пугать девочку раньше времени.
Но оказывается, что второй этаж такой же пустой. Единственная разница в том, что здесь намного теплее, чем внизу. На лестнице две комнаты, выходящие друг напротив друга. Спальни?
В первой под скатами крыши стоит пара кроватей, застеленные старыми покрывалами. Над ними высохшие пучки уже почерневших трав. Никого нет. Не знаю, хорошо это или плохо. Прохожу до окна, осторожно открываю и, немного подумав, пробую оборвать виноград, чтобы пустить в комнату как можно больше света. Нет, так мне это не убрать, надо нож какой-нибудь достать.
— Ладно, тут чисто, а теперь проверю, что происходит в другой комнате, — произношу себе под нос, оставляя в покое растения.
Иду обратно к лестнице и толкаю вторую дверь. Поднимается настолько густое облако пыли, что я невольно думаю, что кто-то рассыпал мешок муки.
Входить не спешу, жду, когда пыль осядет. Когда это, наконец случается, мои глаза округляются.
— Какого чёрта? Что это? Откуда?!
Глава 9. Рейнир Ортвин
Стою перед зданием больницы и изо всех сил сдерживаю магию, чтобы не взорвать её к такой-то матери. Тёмная сторона рвётся наружу лижущими языками пламени, но я не позволяю ей выйти из-под контроля.
— Господи-и-ин, — противно тянет Джата, что крутится передо мной. — На что она вам, а? Сбежала и сбежала, сами понимаете, мозгов у моей сестрицы немного. От неё ничего умного не жди.