Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непобедимый Боло
Шрифт:

Ларри очнулся и увидел свет, яркий свет. Он оттолкнул его в сторону слабой рукой и увидел, что над ним согнулась Дон, в ее глазах был испуг. Испуг исчез, когда она заметила его открытые глаза, ее рот открылся, но он ничего не услышал, возможно, потому, что в его ушах гремели колокола, перезвон их продолжался с неизменной интенсивностью и не ослабевал. Без сомнения, в нем замкнула какая-то электроника. Он потряс головой и указал на свое ухо. Она выпрямилась, в глазах снова появился испуг...

Тут испугался и он. Неужели он оглох?

Дон пыталась поднять его на

ноги. Или хотя бы посадить. Ну если она считала это возможным, то почему он должен думать иначе? Это вопрос времени — но временем они не располагали. Он кивнул и потянулся вверх, очень осторожно. Возможно, что-то повреждено.

Странным образом ребра не впились во внутренности, кости не вспыхнули болью перелома. Он попытался встать на колени, потом на ноги, все с одинаковым умеренным успехом. Бункер выполнил свое назначение — Ларри был жив, кости целы. Конечно, всё болело, и, если бы он посмотрелся в зеркало, вряд ли нашел бы себя за всеми синяками — но он мог двигаться и думать.

Мог ли функционировать бункер?

Ларри поднял голову и увидел звезды. Потом небо вспыхнуло светом близкого боя, но через минуту снова можно было любоваться звездами.

Он кивнул Дон, и она отпустила его руку, но тут же показала на отсутствующий потолок. Ларри понял: надо выбираться отсюда. Бункер превратился в воспетый в легендах окоп, но для того, чтобы его удержать, у них ничего не было, кроме ручного оружия. Он огляделся и увидел громадные куски бетона, из-под которых торчали обломки электронного оборудования, сенсоров, погнутые стволы огнестрельного вооружения. Он знал, что крыша выполнена так, что при проломе складывается вдоль стен, но все же его передернуло, когда он подумал, как близки они были к тому же концу, который постиг их электронное оборудование.

Тут он сообразил, что если электронике пришел конец, то реактору, наверное, тоже.

Он знал, что реактор ядерного синтеза не может взорваться. Как только электромагнитная бутылка разрушается, реакция прекращается. Но кто-то выпустил джинна из бутылки, и он не намерен ждать, умрет ли он от заклинания. Кивнув, он повернулся к Дон, подошел к ближайшей куче бетонных блоков, поставил ногу на верхний кусок и нажал на него. Куча выдержала, и он повернулся к Дон, сцепил руки, изобразив подножку, и сказал:

— Прошу наверх.

— Туда? Ты с ума сошел?

— Отсюда! — Ларри обрадовался, что слышит, хотя и слабо, сквозь гул, как бы издалека. Временная глухота. — Потолок был высотою десять футов, я подниму руки не меньше чем на пять. Карабкаться не надо, просто прыгнуть. Или хочешь остаться и подождать гарпий?

Дон представила себе пикирующих на нее гарпий с их острыми когтями и содрогнулась. Конечно, пришельцы скорее всего просто сбросят бомбу, но это было немногим лучше.

— Я, пожалуй, воспользуюсь твоим лифтом.— Она шагнула вперед, положила руки на плечи Ларри и поставила ногу на его ладони. Неловко балансируя, она готовилась к прыжку.

— Готово? — спросил он.

Дон не отважилась ответить, она просто кивнула.

Ларри толкнул ее вверх со всею силой, стараясь делать это вертикально. Дон почувствовала, как поднимается, и в последний момент прыгнула. Край бункера промелькнул мимо ее головы, она метнулась вперед. Зазубрины изломанного бетона впились в ее бедра,

она ощутила острую боль, но она была наверху... от пояса и выше. Сохраняя шаткое равновесие, она барахталась, потом рука Ларри сильно толкнула ее снизу в одну пятку, и она закинула ногу через край, напряглась и выкатилась наружу. Лицо горело: этот толчок снизу заставил ее представить, какой вид на неё открывался Ларри, когда он ее толкал. Ничего неприличного, они оба были в одинаковой брючной форме, но во всяком случае непривычно. Конечно, Ларри вряд ли в состоянии поддеть её, но...

«Поддеть?» Он не в состоянии вообще ничего сделать, пока торчит там, внизу. А как он выберется оттуда?

Кляня себя, она вырвала из брюк поясной ремень, легла на живот и свесила ремень вниз.

— Давай хватайся!..

Она заметила, что бетонный блок под его ногами поехал в сторону, и потянула изо всех сил. За полсекунды до того, как первый блок грохнулся об пол, он переступил на близлежащий. Соседний штабель закачался целиком, но Ларри удержался и улыбнулся.

— Спасибо.

— Включено в счет, сэр. Можешь прыгнуть?

— Опасаюсь. Даже, пожалуй, боюсь. Лучше попытаюсь по блокам.

Он убрал одну руку с пояса, чтобы выровнять его относительно стенки, и перешагнул на соседний блок, очень осторожно и медленно. Тот издал неясный звук и покачнулся, но устоял.

— Еще один, — сказала Дон.

— Один есть. — Ларри постепенно переместил свой вес на блок, торчавший на пятнадцать дюймов выше, подтянулся и прыгнул. Блок заскрипел, но Ларри уже лежал на животе и не обратил внимания на то, как блок поехал вниз, захватывая весь штабель, с грохотом рассыпавшийся по полу.

— Можешь получить свой пояс обратно, — пропыхтел он.

— Как только ты задерёшь ногу. — Дон швырнула пояс назад и схватила руку Ларри обеими своими.

Ларри пыхтел, карабкался и смог закинуть колено на край. Затем он перекатился и остался лежать в шаге от края, тяжело дыша.

— С-спасибо.

— Всегда к услугам. — Дон вдевала пояс в петли. — Не подумай, что я это делала из-за твоих прекрасных глаз.

О нет. — Твердость возвращалась к Ларри, он ухмыльнулся. — Тобой двигало чувство долга, так?

— Так, — согласилась Дон. — И потому, что мои шансы вернуться на базу выше, если со мной кто-то идет.

— И то правда, — подтвердил Ларри. Он с видимым усилием сел. — Лучше уж я, чем никого, правда?

— Если ты вооружен, — добавила Дон и огляделась. Недостатка в оружии не было. Оно валялось вокруг, выроненное гарпиями, которых они убили. Будет ли это обожженное оружие функционировать? Она подняла что-то и протянула Ларри. — Попробуй.

Он подался в сторону, потом взял предмет в руки.

— Ты бы не могла не направлять эту штуку в мою сторону?

Она уставилась на него, пораженная:

— Так это перед? Ну и оружие у этих пташек!

— Ну, может быть, перед. — Ларри осторожно держал предмет, направляя его от них обоих. — Где у этой модели спусковой крючок?

— Может, они их не используют? — Она подобрала оружие, выглядящее намного более сложным, чем первое. — А у этого есть спуск или что-то похожее. Я думаю, это базука.

— Причем многозарядная. — Ларри с одобрением посмотрел на громадный магазин. — Приляг, пожалуйста...

Поделиться с друзьями: