Неприятности в клубе 'Беллона'
Шрифт:
Сестра Армстронг работала в дорогой частной клинике на Грейт-Уимпоул-Стрит. Ее еще не успели допросить, так как медсестра лишь накануне вечером вернулась из поездки по Италии, куда сопровождала очередную подопечную. Она оказалась крупной невозмутимой женщиной приятной внешности, чем-то похожей на Венеру Милосскую. На вопросы Паркера она отвечала бодрым и ровным тоном, как будто речь шла о бандажах или температуре.
– Да, констебль, я прекрасно помню визит старого джентльмена.
Паркер терпеть не мог, когда его называли констеблем. Однако детектив не может позволить себе раздражаться
– Мисс Дорланд присутствовала при разговоре между вашей пациенткой и ее братом?
– Очень недолго. Она поздоровалась со старым джентльменом, провела его к кровати, а когда увидела, что они удобно устроились, вышла из комнаты.
– Что вы имеете в виду под "удобно устроились"?
– Ну, моя пациентка назвала старого джентльмена по имени, и он ей ответил, а потом взял ее за руку и сказал: "Прости, Фелисити, мне так жаль" или что-то в этом роде, а она ответила: "Нечего тут прощать, не терзай себя, Артур", и он прослезился, бедняга. Потом он сел на стул у кровати и мисс Дорланд вышла.
– Они не обсуждали завещание?
– Не в присутствии мисс Дорланд, если вас интересует именно это.
– Предположим, кто-то подслушивал под дверью. Мог он услышать, о чем шла речь?
– Исключено. Больная была очень слаба и говорила крайне тихо. Я сама с трудом могла расслышать ее слова.
– А где были Вы?
– Ну, я вышла, потому что мне показалось, им хочется побыть наедине. Но я сидела у себя в комнате и наблюдала за ними через открытую дверь. Понимаете, она была так больна, а старый джентльмен выглядел совсем немощным, так что мне не хотелось оставлять их без присмотра. Знаете, в нашей работе часто приходится видеть и слышать такое, о чем не стоит распространяться.
– Разумеется, сестра, я уверен, что вы поступили совершенно правильно. А когда мисс Дорланд принесла бренди, генералу было совсем худо?
– Да, у него приключился ужасный приступ. Я усадила пациента в большое кресло и поддерживала в согнутом положении, пока спазм не прошел. Он попросил свое лекарство, и я принесла его. Нет, не капли, это был амилнитрит, его нюхают. Потом я позвонила и послала служанку за бренди.
– Вы уверены, что кроме амилнитрита у него ничего при себе не было?
– Совершенно уверена, больше ничего. Леди Дормер делали инъекции стрихнина для поддержания сердечной деятельности; кроме того, мы применяли кислород. Но, разумеется, мы не стали бы давать ничего из этого ее брату.
Сиделка улыбнулась снисходительной улыбкой человека, знающего свое дело.
– Итак, вы говорите, что леди Дормер пользовали то одним, то другим средством. Не было ли в пределах досягаемости генерала Фентимана каких-либо лекарств, которые он мог бы принять по ошибке?
– Разумеется, нет.
– Ни капель, ни таблеток, ничего в этом роде?
– Нет, конечно. Все лекарства хранились в моей комнате.
– Ни на столике у изголовья кровати, ни на каминной полке?
– У кровати стоял стакан раствора листерина для полоскания рта. Это все.
– Да, листерин не содержит дигиталина... ну разумеется, нет. Хорошо, а кто принес бренди?
– Горничная пошла за ним к миссис Митчэм.
Разумеется, мне бы следовало держать немного при себе, но больную от него тошнило. Знаете, некоторые не терпят в доме алкоголя.– Горничная принесла бренди прямо вам?
– Нет, она зашла оповестить мисс Дорланд. Конечно, ей бы надо было сразу принести бренди, а потом уже идти за мисс Дорланд, но вы, верно, и без меня знаете: эти девицы не любят лишних хлопот.
– Мисс Дорланд сразу же принесла?..
– начал было Паркер, но сестра Армстронг перебила его.
– Если вы думаете, что это она добавила дигиталин в бренди, то выкиньте это из головы, констебль. Если бы пациент принял такую огромную дозу в половине пятого, ему бы сделалось худо гораздо раньше.
– Похоже, вы неплохо осведомлены, сестра.
– О да. Естественно, я заинтересована в этом деле, ведь леди Дормер была моей пациенткой и.... ну, вы понимаете.
– Разумеется. Но тем не менее, ответьте: мисс Дорланд сразу же принесла бренди вам?
– Думаю, да. Я услышала шаги Нелли в коридоре и выглянула, чтобы позвать ее, но когда я открыла дверь, мисс Дорланд уже выходила из студии со стаканом в руках.
– А где была Нелли?
– Она дошла до конца коридора и спустилась вниз по лестнице, к телефону.
– В таком случае, мисс Дорланд оставалась одна с бренди не больше десяти секунд. А кто дал его генералу Фентиману?
– Я дала. Я забрала стакан у мисс Дорланд прямо в дверях и немедленно передала ему. К тому моменту пациенту уже полегчало, так что выпил он совсем немного.
– После этого вы снова его покинули?
– Нет. Мисс Дорланд вышла на лестничную площадку посмотреть, не приехало ли такси.
– Она не оставалась с ним наедине?
– Ни минуты.
– Вам понравилась мисс Дорланд, сестра? Я имею в виду, она славная девушка?
– Уимзи так долго хранил молчание, что Паркер даже вздрогнул от неожиданности.
– Со мною она была неизменно любезна, - отвечала сестра Армстронг. Но вот привлекательной я бы ее не назвала.
– Анна Дорланд когда-либо упоминала при вас о завещании леди Дормер?
– осведомился Паркер, полагая, что уловил ход мыслей его светлости.
– Ну, не совсем о завещании. Но я помню, как однажды она рассказывала о своих занятиях живописью и помянула, что для нее это хобби, не более, и что тетушка позаботится, чтобы ей было на что жить.
– И это правда. Даже в самом худшем случае она получит пятнадцать тысяч, что, при грамотном вложении, может дать шесть или семь сотен годового дохода, - пояснил Паркер.
– Она, случайно, не говорила, что рассчитывает на баснословное богатство?
– Нет.
– И не упоминала о генерале?
– Ни словом.
– Была ли она счастлива?
– спросил Уимзи.
– Разумеется, она очень переживала из-за болезни тетушки.
– Я не об этом. Вы ведь относитесь к тому типу людей, которые все всегда подмечают - я давно понял, что сиделки очень наблюдательны. Производила ли она на вас впечатление человека, довольного жизнью?
– Анна Дорланд - девушка тихая и замкнутая. Я бы сказала, что скорее да, все ее вполне устраивало.