Неудержимая страсть
Шрифт:
— Знаю-знаю. Позже обязательно выскажешь все, что обо мне думаешь.
Он попятился, переводя взгляд на дверь. Джесса сделала несколько глубоких вдохов. Она очень не хотела быть застреленной, к тому же у заключенных, видимо, было только одно оружие. Наверняка Мэйт вырубит первым того, кто держал пистолет. Ей оставалось лишь сдержать остальных трех идиотов, чтобы те не скрылись. Секретный туннель мог располагаться где угодно… кроме комнаты, в которой сейчас находились ублюдки, раз они так отчаянно пытались вырваться.
Джесса посмотрела на потолочные светильники, и ей в голову
Мэйт издал низкое рычание.
— Я уверена в свои действиях, — крикнула она, мчась по коридору, пока не добралась до переключателя, щелкнув кнопкой. Верхний свет погас, погрузив их в кромешную тьму.
— Еще одно преимущество, — обратилась она к Мэйту, ощупывая рукой стену, чтобы вернуться к двери в комнату с клетками.
***
Мэйт бросился к Джессе, когда понял, что та вслепую маневрирует по коридору, и случайно выбил из ее рук чемоданчик. Джесса расстроенно ахнула. Черт, это произошло случайно. Мэйт недовольно зарычал, так как хотел, чтобы она заперлась с беременной самкой и детенышем.
— Отстань от меня и следи за дверью, — приказала она.
Он прижал ее к стене, зарычав еще громче. Открыв пасть, Мэйт прикусил запястье Джессы так, чтобы ненароком не причинить боль, и потянул вниз, показывая, что она должна лечь на пол.
Девушка чуть не упала, поэтому он еще теснее прижался к ней своим телом.
— Черт возьми, Мэйт! — воскликнула она. — Следи за дверью! Сейчас я соберусь и вернусь.
Он зарычал и покачал головой, снова потянув ее за запястье.
— Ладно. Я останусь здесь.
Он отпустил ее запястье и медленно отступил. Джесса опустилась на четвереньки, держась поближе к стене.
— Подтолкни ко мне чемоданчик, пожалуйста. Ничего не вижу. И вернись к двери!
Он толкнул лапой аптечку.
Девушка нащупала крышку и кивнула.
— Спасибо.
Мэйт издал тихий рокот, надеясь, что Джесса точно останется на месте. Он бы изменился и объяснил свою позицию, но нужно было оставить все силы для встречи с узниками. Множественные изменения облика в такой короткий срок сильно истощало.
Запах плавящегося металла усилился. Мэйт повернул голову, уставившись на дверь, за которой находились плохие люди, и увидел, что с левой стороны петли светились красным. Металл медленно, но верно поддавался нагреву.
Побежав вперед, он остановился в нескольких футах от двери. Джесса поступила умно, когда выключила свет. Люди окажутся слепы и не заметят, как в темноте к ним приближался Мэйт.
Его браслет завибрировал, но из-за боевой формы он не мог поговорить со своим сообществом. Неожиданно раздался громкий хлопок. Будто по двери ударили чем-то тяжелым. Дверь немного покосилась. Из места расположения петель пробился луч света. Мэйт отступил еще дальше в темноту и присел.
— Скоро они выберутся, — прошептала Джесса примерно в двенадцати футах от него.
Мэйта переполнило
разочарование, смешанное со злостью. Джессе следовало подчиниться приказу запереться с беременной самкой и детенышем. Ему не нравилось, что она находилась в очаге конфликта. К тому же из-за отсутствия света Джесса не могла ему чем-то помочь. Временами люди поступали глупо. Теперь ему приходилось не только разбираться с врагами, но и беспокоиться о Джессе, ведь кто-то мог запаниковать и начать палить по сторонам.Раздался еще один хлопок, дверь открылась сильнее, а свет, льющийся из комнаты, стал ярче. Замок все еще крепко держал дверь, но отсутствие петель давало людям возможность протиснуться в образовавшийся проем.
Подняв голову, Мэйт громко зарычал в надежде, что страх победит глупость, и люди останутся в комнате.
— Гребаный инопланетянин где-то снаружи, — всхлипнула женщина. — Прекратите выламывать дверь, иначе он попадет внутрь!
— Заткнись, мать твою! — закричал Карлтон. — Я застрелю его.
— Отдай оружие, — голос Дина казался злым. — Ты даже не смог попасть в эту суку.
— Я намерено промахнулся, — возразил Карлтон.
— Вранье. Мы все знаем, что ты мечтаешь причинить ей боль. Как можно промазать дважды? Отдай пистолет.
— Ты даже не можешь прямо стоять, не говоря уже о дикой отдышке, — взвизгнул Карлтон. — Пошел на хрен, Дин. Ты не справился с элементарным заданием сковать девку, чтобы использовать ее в качестве заложницы.
— А ну замолчали! — в спор вступил губернатор. — Вы слышали доктора. Флот разгребает завал и знает, что мы живы. Нужно как можно быстрее свалить отсюда.
— Дай мне коды для доступа к туннелю и шаттлу, — тон Карлтона приобрел умоляющий оттенок.
— Нет, — отрезал Бойд. — Если бы ты знал коды, то уже давно бы сбежал. Никто не выберется на свободу по отдельности. Я уже молчу о том, что ты мечтаешь прикарманить все сэкономленные нами средства. Вот только деньги в запертых ящиках, которые уничтожат содержимое, если к ним хоть кто-то прикоснется. Как долго, по-твоему, ты продержишься, если не сможешь никого подкупить? Перестань ныть.
Мэйта накрыло волной ярости. Эти люди не заслуживали сострадания. Флот и Джесса хотели заполучить их живыми, чтобы правосудие восторжествовало, но Мэйт решил во что бы то ни стало помешать им покинуть бункер, пусть даже речь шла о смерти. Перед его глазами до сих пор стояло лицо детеныша Тоби, который чуть не сгорел заживо, а также все еще находящийся без сознания почти взрослый самец, который умирал в одной из клеток. Никому, кто мог нанести ущерб малышам, не было позволено жить дальше.
Еще один удар. Дверь открылась еще шире. Мэйт заметил охранника, Дина, который пытался выломать дверь. Крупный самец выглядел больным и слишком крупным для человеческого мужчины. Вскоре Дину удалось вышибить дверь, которая с грохотом упала в коридор.
— Отдай пистолет, — потребовал охранник, подняв кулаки и лихорадочно оглядывая темный коридор. Дин поставил одну ногу на поваленную дверь.
— Хрен тебе, — Карлтон, выглядывая из-за охранника, размахивал самым маленьким земным лазерным оружием, которое Мэйт когда-либо видел.