Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неудержимая страсть
Шрифт:

Встав, Мэйт забрал штаны у Хейли.

— Спасибо.

Женщина широко улыбнулась.

— Не за что. Я вызвалась добровольцем в поставленной задаче.

Мэйт заметил пристальный взгляд самки, блуждающий по его телу, и быстро оделся. Люди всегда воспринимали наготу как призыв к сексу. Уже несколько женщин из оперативны групп нагло «клеились» к нему. Мэйт быстро выучил этот термин, когда они переехали на флот.

— Если хочешь, то по прибытию на корабль я сделаю тебе массаж, — Хейли с откровенным восхищением пялилась на его обнаженную грудь.

Я ценю твое предложение, но у меня есть женщина.

— Ох, — Хейли явно не понравился ответ.

Мейт обошел женщину и направился к Джессе, которая стояла к нему спиной и разговаривала с Ротом. Лидер его сообщества встретился с ним взглядом и открыл рот, чтобы что-то произнести, но Мэйт был сосредоточен только на Джессе, схватив ее за плечи и развернув.

— Где раны? — он знал, что рычал, но ничего не мог с собой поделать. Мэйт осмотрел ее лицо. Помимо повреждения искусственного глаза, на щеке была царапина. Затем он отступил, пробежался взглядом по ее телу, и вдохнул. Запах крови.

Крови Джессы. Мэйт был уверен в этом.

— Где? — определенно громкий рык.

— Я повредила колено, но совсем немного, — она попыталась отстраниться.

Мэйт прижал девушку к своему телу и огляделся, заметив Натана.

— Мне нужна твоя аптечка, — приказал он самцу.

Натан торопливо подошел, упал на колени, снял рюкзак и вытащил аптечку.

— Где ранение?

Мысль о том, что другой мужчина прикоснется к Джессе, разозлила Мэйта.

— Держи ее, Рот, — рявкнул он.

Глаза лидера сообщества расширились, но он, не колеблясь, встал позади Джессы и нежно схватил ее за бедра. Мэйт упал на колени и вдохнул, выискивая кровь. На левой ноге. Там же он заметил небольшую прореху на униформе. Выпустив когти, он осторожно разрезал материал, обнажая ее плоть.

— Прекрати, — рявкнула Джесса.

Мэйт проигнорировал девушку, взял маленький фонарик, предложенный Натаном, и осмотрел колено. На коже была небольшая ранка. Повернув голову, Мэйт взглянул на губернатора. Мужчина носил кожаный ремень и рубашку с пуговицами. Вероятно, Джесса поранилась об одну из этих пуговиц во время драки.

Натан протянул ему спрей для обработки ран. Мэйт нанес состав на поврежденную кожу, затем аккуратно вытер пену стерильной салфеткой и наклеил лечебный пластырь.

— Не хочешь ничего рассказать? — спросил Рот на веслорианском. — Она пропахла тобой.

— Она моя, — ответил он также на веслорианском.

— Они этого не допустят, — Джесса решила продемонстрировать свои познания в инопланетном языке. — Перестань вести себя так, иначе кто-то из офицеров внесет это в отчет. Мне никогда не подарят свободу.

— О чем она говорит?

— Позже я все расскажу, — рыкнул Мэйт на Рота. Хотя виной такому поведению была Джесса. Мэйт снова пробежался взглядом по ее телу, но не заметил повреждения униформы. Встав, он обработал царапину на ее лице и наклеил пластырь. Мэйт заговорил на человеческом языке: — Ее нужно немедленно доставить в «Красный Код», чтобы исправить лазной имплантат.

— Со мной все хорошо.

Мэйт

громко зарычал на Джессу, глядя в ее единственный видящий глаз.

— Ты вернешься на «Красный Код» и получишь медицинскую помощь.

Рот вздохнул.

— Подчинись, Джесса, — произнес лидер сообщества на веслорианском. — Он в ярости. Нам не нравится, когда пара ранена.

— Я не его пара, — все также на веслорианском ответила Джесса. — Мной владеет флот. И никто не собирается дарить мне свободу.

Мэйт хотел возразить, но Рот отпустил Джессу и издал тихий рык.

— Позже, — процедил он. — Не здесь. Мы привлекаем внимание.

— Все в порядке? — Натан закрыл аптечку, затолкал ту в рюкзак и встал.

Рот повернулся к человеческому мужчине.

— У доктора Брика поврежден глаз. Нужно отправить ее на ближайшем шаттле на «Красный Код».

Включился верхний свет, и Натан посмотрел в глаза Джессе. Мужчина тихо выругался.

— Твою ж мать. Попали лазерным лучом? — он подошел ближе и попытался прикоснуться к ее лицу.

Мэйт зарычал, затем схватил и прижал к себе Джессу.

Медик тут же отступил.

— Я не хочу навредить ей. Похоже, она получила легкие ожоги. Ты получила удар электрическим током, из-за чего в глазном имплантате возникла перегрузка? Я передам информацию в медицинский отсек, чтобы медики подготовились к твоему прибытию.

— Да, это была перегрузка, — выдохнула Джесса. Повернувшись, она посмотрела на Мэйт. — Со мной все хорошо. Ничего страшного, если я получу помощь через несколько часов. Мне нужно проверить Вильму, — она повернулась к медику. — Присутствующие прошли вакцинацию против Приссы?

— Да, — ответил за него Рот. — Я лично убедился, что все привиты.

— Отлично. Мне необходимо проверить моих пациентов, — Джесса извивалась в объятиях Мэйта, пытаясь освободиться.

Ее упрямство приводило его в ярость.

— Я выше тебя по рангу. Ты отстранена и немедленно вылетаешь на корабль флота, Джесса, — он огляделся и нашел взглядом Берча. — Командир, — позвал Мэйт.

Берч подошел.

— Что случилось?

— Сопроводи эту женщину в медицинский отсек «Красного Кода». Ей требуется немедленная медицинская помощь. Игнорируй ее просьбы остаться на планете.

Берч посмотрел на Джессу и побледнел.

— Дерьмо. Ее глаз.

— Срочно уведи ее, — приказал Мейт.

— Придурок, — пробормотала Джесса.

Но он не обратил никакого внимания на оскорбление.

Берч предложил Джессе руку.

— Я помогу. На поверхности нас ожидают несколько шаттлов, — мужчина кивнул Мэйту. — Я лично прослежу за ее отправкой.

Мейт наблюдал, как уводят очень злую Джессу. Перед тем, как завернуть за угол, Джесса оглянулась, бросив на веслорца свирепый взгляд, и заявила:

— Не забудь о Вильме и Неде. Я обещала позаботиться о них. Они люди.

— У нас есть медики. Иди, — рыкнул он.

Берч нежно потянул Джессу по коридору. Мейт вздохнул, встретив пристальный взгляд лидера сообщества. Рот вынул брови и скрестил руки на груди.

Поделиться с друзьями: