Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста из мести
Шрифт:

— Если честно, — Лорин подала мне нижнюю сорочку, — я даже обрадовалась, когда увидела вас. Подумала, слава Пресветлому и Мудрецу, Его Светлость наконец привёл сюда достойную женщину. Несмотря на то, как вы выглядели, уж простите. Но не удивилась, когда он сказал, что вы невеста Анвиры. Вы с Его Величеством как два всполоха пламени, по другому не скажешь. Извините уж за мои суждения. Ведь это не моё дело…

— Всё в порядке. Ваши суждения мне интересны и очень приятны.

— Теперь-то я понимаю, зачем сюда приезжали люди Его Величества, — добавила женщина. — Они были здесь за день до вас. Очень интересовались, где Его Светлость. Даже замок обыскали.

— Да,

верно, Его Величество очень хотел, чтобы мы вернулись в резиденцию. Но я пока не могу.

Я улыбнулась, стараясь не показать, как задрожали губы. Лорина на время замолчала, расчёсывая мои подсыхающие волосы. Её размеренные движения гребнем успокаивали, однако в мыслях творилась сумятица. Два всполоха пламени. И как точно подмечено. Мы с Анвирой горели рядом друг с другом. Даже тогда, когда я ещё собиралась мстить ему. И сейчас не хотелось думать, что какое-то время он рассматривал меня всего лишь как способ излечить Бьои. И пусть Финнавар сказал, что Его Величество передумал сразу после знакомства со мной, а легче пока не становилось. Но и самые потаённые уголки души радовало известие, что Анвира искал меня. Другой вопрос: зачем? Обвинить? Наказать? Или простить?

Экономка уложила мои волосы в несложную причёску, которая немало убавляла строгости выбранному ею платью. После помогла одеться. И в этот миг я снова почувствовала себя нормальным человеком, а не половой тряпкой.

— Вы чудесно выглядите, миледи, — не изменяя своему строгому тону, похвалила меня Лорина. — Его Светлость будет рад видеть вас за завтраком. Я как раз сейчас прикажу подавать на стол.

Я кивнула и, опасаясь заблудиться в незнакомых переходах замка, всё же достаточно уверенно дошла до нужной лестницы и спустилась к завтраку. Неизвестно каким образом Лорина поспела быстрее меня, но служанки уже заканчивали накрывать на стол. С противоположной стороны столовой ко мне вышел Финнавар. Он сегодня выглядел посвежевшим и отдохнувшим, хотя хорошего расположения духа ему это, видно, не добавляло.

— Доброе утро, миледи, — поздоровался так, будто видел меня за завтраком и вчера тоже.

— Доброе утро, милорд.

Я опустилась в кресло и, исподволь оглядывая герцога, положила салфетку на колени. Он сел на своё место, между нами раскинулось гладкое поле стола.

— Кто подобрал вам такое… странное платье? Неужто леди Лорина? — на миг прерывая трапезу, поинтересовался Финнавар, бросив на меня короткий взгляд.

— Почему же оно странное? — я недоумевающе улыбнулась. Уж никак не думала, что герцога способен озаботить мой наряд.

— Оно вам не идёт. Вы в нем не вы. Как будто вас запеленали.

— В холодное время года уместно закрытое платье, — я пожала плечами, отпивая чай, чуть кисловатый от дольки лимона.

— Я бы предпочёл немного более открытое, — Финнавар показал двумя пальцами, насколько именно “немного”, а после наконец лёгкая улыбка тронула его губы.

Кажется, он снова оттаивал после всего, что за этот день, который я умудрилась проспать, повергло его в некую печаль. Наверное, он успел многое обдумать, и вряд ли необходимость отдать на суд женщину, которая некогда была ему очень симпатична, хоть как-то его радовала. Ида, в кого бы она сейчас ни превратилась, всё же была моей сестрой. А потому я невольно тоже задумалась, как можно было бы её спасти. И возможно ли это вообще. Одна мысль зацепилась за другую, и вот тот самый кусочек мозаики, который не давал мне покоя в решении загадки с болезнью Бьои, так явственно засиял перед внутренним взором, что даже ослепил на миг.

Я слишком громко поставила чашку

на стол.

— Ваша Светлость, — встретилась с герцогом взглядом. Он нахмурился, не понимая, видно, почему у меня такой вдохновлённый вид. — Может, не стоит сразу отдавать Мадлин на суд короля и жрецов?

Финнавар приподнял бровь, будто в этот самый миг решал, не тронулась ли я умом.

— Неужто вы хотите её отпустить? Таким, как она, шансы на исправление не нужны.

— Вовсе нет, — я встала, не в силах усидеть на месте, и прошлась к камину. — Просто мне кажется, что она может помочь нам. Излечить Бьои.

Чайная ложка, которую до этого герцог держал в руке, звонко ударилась о блюдце. Он встал, медленно подошёл и заглянул мне в лицо. Как будто эта самая мысль тоже посещала его недавно.

— Вы считаете, это возможно? — его голос показался взволнованным, хоть вид Финнавара это никак не выказывал.

— Мы можем попробовать. Судя по всему, Ида насквозь отравлена Бездной, это искажает её помыслы и желания, саму её силу. Однако её связь с ней может стать тем каналом, по которому Мор перетечёт из тела Бьои туда, где ему самое место.

— Или, наоборот, возрастёт его сила, и он окончательно убьёт принца, — покачал головой герцог, давая понять, что насчёт его предположений я оказалась права.

Он обдумывал всё это не раз. И, возможно даже, вчера.

— Милорд, — я легко коснулась его плеча. — Мы можем потерять возможность, так и не попробовав. И тогда Ида просто умрёт от рук жрецов, а принц — от болезни.

— Они могут умереть и во время ритуала, — чуть резче, чем требовалось, возразил Финнавар. — А ещё и вы, если сами возьмётесь поддерживать этот канал. Потому как, кем бы она ни стала, а это ваша сестра.

— Я не смогу жить дальше спокойно, зная, что могла помочь и не помогла в страхе за свою жизнь.

— Да, конечно, помню… она для вас ничего не значит. Но вы не имеете права не спросить Анвиру. Сейчас просто не имеете права. Он любит Бьои. И…

— Я знаю.

Герцог посмотрел искоса и вздохнул.

— Думаю, Мадлин приедет уже очень скоро. Возможно, сегодня к ночи. Я отвлеку её. Придётся прикинуться, будто от чар вы меня не избавляли. Хоть она поймёт всё достаточно скоро. А вы наденете на неё вот это, — он вынул из кармана снятый с меня недавно ремешок с теми неизвестными мне мутными камнями. — Только всё придётся делать очень быстро.

— Я поняла.

К завтраку мы возвращаться не стали — разошлись по своим комнатам. Я уселась на постели и принялась разглядывать ошейник. Странно, но просто находясь в руках, он никакого влияния на силы не оказывал. Значит, заклинание работает только на сомкнутый круг. Белые камни чем-то напоминали лунные, но без приятного голубоватого перелива. На ощупь они были не просто холодными, а ледяными, словно их только что принесли с мороза. Я пригляделась внимательнее: в самой сердцевине каждого камня клубился маленький сгусток темноты. Значит, мои силы прямиком уходили в Бездну. Отсюда и ощущение полнейшей раздавленности после.

Что делать, оставалась надеяться, что это ошейник подействует и на Мадлин тоже.

Финнавар выслал навстречу ведьме людей из своей стражи, кого-то открыто, а нескольких человек — тайно, чтобы успели заранее предупредить о её появлении. Впрочем, как и ожидалось, соглядатаи вернулись ближе к сумеркам с донесением, что Мадлин встретили и сопровождают в замок.

Герцог прислал лакея, который проводил меня в его покои. Сам он стоял у окна, тревожно в него выглядывая.

— Верните мне ремешок, миледи, — проговорил, не поворачиваясь.

Поделиться с друзьями: