Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста пирата
Шрифт:

Она сверкнула глазами.

— Мне очень жаль, лэрд Хаггерти, что я потревожила ваш сон. Примите мои извинения.

— Ничего.

— А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое, и я оставлю в покое вас.

— Оставить вас в покое? Да разве такое возможно? О каком покое можно говорить, когда вы постоянно придираетесь и ищете повода для ссоры? Когда вы бесконечно с кем — то воюете?

— В таком случае позвольте мне воевать одной. И в мыслях, и в жизни. Вам ведь есть о чем помечтать, не так ли? О ваших богатствах, о вашей Кассандре.

— Почему вы все время цепляетесь за нее? — спросил он,

изо всех сил стараясь не злиться.

— Потому что… потому что вы ясно дали понять, что всему прочему предпочитаете покой и превыше всего цените достойную жизнь.

— Господи, охрани меня от глупцов и женщин! — воскликнул, не сдержавшись, Логан.

— Ну вот! Теперь все ясно! Будь вы одержимы местью, это называлось бы праведным мужским гневом. Но когда о мести говорю я, вы сразу упрекаете меня в том, что я женщина, да вдобавок еще и дура!

— Я лишь хотел сказать, что в данном случае вы ведете себя как глупая женщина. Вы — Дон Кихот. Вы сражаетесь с мельницами и притворяетесь пиратом. И почему вы полагаете, что ходить под черным флагом и нападать на мирные торговые суда благороднее, чем вести достойную жизнь и пытаться восстановить справедливость законным образом?

— Потому что у вас есть выбор! — выкрикнула Ред. Логан глубоко вдохнул и попытался успокоиться.

Здесь, на пустынном острове, в темной хижине, до размеров которой съежился, казалось, весь мир, он понял вдруг, что она права.

— Простите. — Он шагнул к ней и взял за руки. — Вы делали то, что было нужно и когда было нужно. Но теперь в моих силах изменить грядущее. Понимаете?

— Нет, — упрямо буркнула она.

— Вы уже хлебнули бродячей жизни. С вас хватит. В скором времени я буду если не богат, то вполне обеспечен. У меня есть титул, есть земля. Я могу помочь вам начать новую жизнь.

— Хотите направить меня на праведный путь? — усмехнулась Ред.

— Бобби, жить можно по — разному.

— Нет, — улыбнулась она, словно и не заметив, как нежно прозвучало в его устах имя, которым называл ее только Брендан. — В нашем мире есть только два пути.

Море и суша. Я живу в мире без притворства и обмана. Ваш же полон лжи и двуличности.

— И это говорите вы?

— Моя игра нисколько не хуже тех, в которые ежедневно играете вы.

Логан покачал головой:

— Вы самая упрямая, самая твердолобая женщина из всех, которых я встречал.

— Да уж куда мне до вашей милой Кассандры, — фыркнула Ред.

— Прекратите! — взорвался он. — Сколько можно!

— А что такое?

— Я уже говорил, что восхищаюсь ею, но повторяю еще раз: я не собираюсь жениться на Кассандре! Вам понятно?

— Но почему? — удивилась Ред. — То письмо с обещанием выкупа… оно ведь написано с любовью и уважением.

— Я не могу дать Кассандре то, чего она по праву заслуживает. Она достойна большего и лучшего. Предлагать ей руку и сердце было бы нечестно с моей стороны.

— Потому что вы не столь богаты, как другие? Но послушайте, у вас ведь много прекрасных качеств…

— Когда я говорю, что это было бы нечестно, я имею в виду, что не люблю ее. То есть я люблю ее, но я в нее не влюблен. — Он вздохнул. — Дорогая моя, люди могут восхищаться друг другом и уважать друг друга, они могут испытывать иные чувства, почитаемые необходимыми для счастливого

брака, они могут даже сами считать, что любят друг друга, но… в какой — то момент случается нечто, и они вдруг понимают, что все не так. Именно так произошло и в нашем с Кассандрой случае. Да, мы испытываем друг к другу самые теплые чувства и, может быть, до преклонных лет останемся друзьями, но она достойна лучшего.

Ошеломленная признанием, Ред пролепетала лишь:

— Но…

— Но что? — раздраженно перебил он.

— Боже мой, да вы же романтик, — чуть ли не с жалостью прошептала она.

— Нет. Я претендую лишь на право называться благородным человеком.

Благородным? Нет, не совсем так. Почему он не хочет жениться на Кассандре? Потому что она достойна лучшего. Мужчины, который ценил бы ее превыше всего.

И который не стал бы смотреть на другую женщину с одним — единственным желанием: сжать ее в объятиях и растопить огнем своей страсти.

Все еще держась за пальму, Ред повернулась на восток, туда, где море встречалось с небом, где тени растворялись в ночи и где белая пена волн ловила тусклый блеск луны.

— Посмотрите, солнце встает.

Логан повернул голову. На горизонте, где рождался новый день, уже появилась тонкая бледно — желтая с розовым полоска. По мере того, как она расширялась, ее цвет менялся на малиновый с золотом. Ночь отступала.

— Какой чудесный день, — сказала Ред и, выйдя из — под навеса, направилась к берегу.

Логан хотел последовать за ней, но ее стройная одинокая фигура так прекрасно смотрелась на фоне пламенеющего восхода, что он остался на месте.

— Земля! Земля!

Донесшийся из «вороньего гнезда» крик разбудил Брендана. Он вскочил с койки и вылетел из капитанской каюты.

Со стеньги ему махал рукой Молчун Сэм, у штурвала стоял Культяшка.

— Что там? — крикнул Брендан. — Остров?

Молчун Сэм кивнул.

Через двадцать минут «Орел» свернул паруса и бросил якорь. Команда из шести человек расселась по шлюпкам и поплыла берегу.

Брендан первым спрыгнул на песок и огляделся. Тут и там на песке валялся вынесенный волнами мусор, но его было не очень много. Свежие следы отсутствовали. Брендан уже понял — поиски бесполезны, обследовать остров — значит терять время. Хаггерти и Ред здесь нет. Сердце сжалось, но он не собирался сдаваться.

Через несколько минут к нему подошел Культяшка, высаживавшийся с другой командой в северной части острова.

— Ничего. — Он развел руками. — Мне очень жаль.

— Думаю, мы немного ошиблись с направлением, неверно рассчитали ветер и его влияние на приливы. — Делиться с остальными своими опасениями Брендану не хотелось. — Пожалуй, следует взять западнее.

Культяшка помолчал, потом почесал голову и вздохнул:

— Да, Брендан, конечно. Возьмем западнее. Оно и к лучшему, что они попали не сюда. Мы с ребятами не нашли ни капли пресной воды.

Вода… Только бы в том месте, куда их вынесло, была пресная вода.

Если только они вообще живы…

Он повернулся к обступившим его пиратам.

— Друзья мои, мы снова уходим в море.

Едва ступив на палубу, Брендан распорядился поднимать якорь и ставить паруса. Поднявшись к штурвалу, он с отчаянием оглядел бескрайнюю ширь моря.

Поделиться с друзьями: