Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)
Шрифт:
Сервиньо потянул на себя ручку, открывавшую резервуары, и содержимое их, смешиваясь с дождем, начало медленно падать на землю.
Хуан проспал с полчаса. Около четырех Моран, похлопав по плечу, разбудил его и спросил:
— Отдохнул хорошо?
У Хуана ныли от усталости мускулы ног, глаза слипались так, что он смог их открыть, только протерев кулаками. А когда все же открыл, то увидел не только Морана, но и еще одного человека рядом с ним.
— Этот товарищ — наш руководитель, — сказал Моран.
По
— Неплохо поработали, — сказал он, широко улыбаясь.
— Все коту под хвост, — ответил Хуан, приглаживая волосы.
— Как так? — спросил мужчина.
— Где Игнасио?
— Его сцапали.
Хуан, встряхнув головой, пробасил:
— Ну вот. Все коту под хвост.
— Мы его вызволим, — с уверенностью сказал мужчина.
Хуан, посмотрев ему в глаза, спросил:
— Как?
— Сейчас узнаешь. Помочь хочешь?
— Глотку промочить бы надо. Ослаб слегка.
Моран отошел, но немедля вернулся с бутылкой в руке. Хуан, втянув немного вина, ополоснул рот и, сплюнув, с жадностью приложился к горлышку бутылки. Хозяину он вернул ее лишь тогда, когда в ней осталось не больше половины.
— А что надо делать?
— Вы бросите несколько динамитных шашек в здание банка. Ровно в четыре тридцать.
— Куда именно?
— Поднимитесь на крышу. Там, возле резервуара с водой, есть небольшой застекленный люк, сверху он защищен железной решеткой. К одному концу шпагата привяжите шашки, а другой конец закрепите за решетку. Разбейте стекло, подожгите бикфордов шнур и опустите шашки вниз по люку. Шнур надо зажечь в четыре двадцать пять. Лючок находится над туалетом рядом с кабинетом Гульельмини.
— Ясно, — сказал Хуан.
Вместе они направились к палатке.
Пока Моран доставал динамитные шашки, коробок спичек, моток шнура и складывал все это в полиэтиленовый пакет, Хуан натянул старую кожаную куртку. Привязав к поясу пакет, он пожал руку каждому из присутствующих и вышел. Дождь продолжался. Хуан поднял голову, подставив лицо дождю, — так хотелось ему освежиться. Кроме черного неба, ничего не было видно. Редко-редко молнии высвечивали контуры нависших туч.
Пройдя несколько метров, Хуан внезапно остановился, ощупал пояс и карманы. Крепко выругавшись, он быстро повернул назад.
— Игрушку забыл, — сказал он, войдя в помещение.
Моран протянул ему револьвер. Хуан засунул оружие в карман куртки и тут же вышел. С площади он свернул в одну из улиц и, миновав квартал, очутился возле муниципалитета. Здесь он смешался с толпой глазевших на пожар. От дождя люди едва прикрывались зонтами, а то и просто газетой. Протиснувшись между группками зевак почти до пожарной машины, Хуан
услышал, что кто-то его окликнул. Он обернулся и увидел женщину с пакетом в руке.— Вы уронили, — сказала она.
— Спасибо, — ответил Хуан, запихивая на ходу пакет за пояс.
Добравшись до улицы, ведущей на зады банка, Хуан стал держаться ближе к стене, пошел вдоль нее и вскоре заметил припаркованную к бровке тротуара автомашину. В машине спал человек в штатском, из окна кабины выглядывало дуло карабина. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что кругом ни души, Хуан осторожно подкрался к машине — молодой парень с карабином в руках продолжал спать. Не раздумывая, Хуан выхватил револьвер и приставил его к приоткрытому рту спящего. Парень даже похрапывал. Резким движением Хуан сунул ствол револьвера ему прямо в рот, тот от боли дернулся.
— Бросай оружие, гад! Вылезай!
Парень выпустил карабин из рук. Отступив от машины, Хуан распахнул дверцу:
— А ну, вылезай!
Парень в полной растерянности замешкался. Хуан, нацелившись ему в голову, прикрикнул:
— Без фокусов, спокойно.
— Только попробуй, тебя в куски разорвут.
— Да ну? — протянул Хуан. — А вас много?
— На тебя хватит.
— Довольно! Сиди и не шевелись!
Хуан, не опуская револьвера, другой рукой ухватил карабин и, выдернув его из машины, произнес:
— Без этой игрушки ты просто мразь. Ничего не стоишь.
Парень неестественно хохотнул:
— Брось железки, поглядим, кто тут еще есть.
— Не до шуток, старик. У кого эта штука в руках, тот командует, — сказал Хуан, ткнув стволом в живот парня.
Тот, уставившись на Хуана, процедил сквозь зубы:
— Коммунист, видать.
В ответ Хуан двинул парня по подбородку рукояткой револьвера. Парень, отпрянув, закрыл лицо руками. Хуан, еще раз ударив его, приказал подойти и тогда тщательно обыскал. В кармане оказался кастет.
— Ага, полицейский пшик! — сказал Хуан, — Значит, и остальные — агенты.
В это мгновение а стену угодила пуля. Хуан бросился на асфальт и выстрелил наугад в темноту. Понимая, что дальше лежать здесь опасно, Хуан пополз вперед, надеясь укрыться за машиной. Вторая пуля ударила в брусчатку. Горячий щебень задел его по лицу. Прижавшись к мостовой, Хуан чуть приподнял голову, стараясь определить, откуда стреляют. Автоматная очередь пронеслась над улицей.
— Двое, стало быть, их, гадов, — установил Хуан.
Парень, захваченный в машине, шевельнулся, Хуан замер. Револьвер он держал в поднятой руке, чтобы уберечь его от воды, заливавшей улицу. Парень уже встал на ноги, хотя и пошатывался. Новая пуля прошила дверцу автомобиля.
— Не стреляйте! — закричал парень. — Это я — Рауль. Не стреляйте!
Хуана он не видел. Снова затрещал автомат, и парень, ударившись о капот, упал на колени. Хуан, приставив пистолет ему к затылку, сказал:
— А это я, мразь ты этакая!
Рауль не видел Хуана — узнал по голосу,