Ночь, когда Серебряная Река стала Красной
Шрифт:
Большая кровать с балдахином, застеленная множеством одеял... еще один плетеный тряпичный ковер... сундук с мягкой подушкой-сиденьем... стулья у окна... умывальник и шкаф... все удобства. А в кровати - счастливая пара, чья удача, возможно, вот-вот закончится.
Мужчина с храпом, похожим на храп пилы, был в самом расцвете сил: седеющие волосы, поредевшие и опущенные на солнце брови, нос, который, вероятно, в молодости не раз и не два ломали, челюсть, начинающая опускаться к щекам. Одеяла скрывали все его тело, кроме широких плеч, обтянутых ночной рубашкой. Крупное, крепкое телосложение,
Что же касается жены... о, в этом отношении храпящий, похоже, был в полном порядке! Более чем хорошо. Она была лет на десять-двенадцать моложе его, каштаново-коричневые кудри обрамляли лицо, которое можно было назвать скорее красивым, чем симпатичным. Хорошо сложенная, с полными губами. Опять же, одеяла скрывали подробности, но намекали на крепкую, сильную и приятно пухлую фигуру.
Неужели этот храпящий мужчина заслужил такую прекрасную женщину? Обращался ли он с ней так, как подобает обращаться с хорошей женщиной? Ценил ли он по-настоящему свое состояние и ее прелести?
Так редко бывает.
Он поставил фонарь на полку, между еще одной декоративной стеклянной банкой с камешками и фотографией в овальной оловянной рамке. Не свадебный портрет, как он ожидал; на ней был изображен ребенок в нарядных крестильных регалиях. ...глаза закрыты, крошечное личико невыразительно и вяло... лежит в гробу, окруженном лилиями.
Люди, конечно, иногда бывают болезненными. Хорсекок сочувствовал им, искренне сочувствовал, им и их утрате... но разве можно держать в спальне фотографию смерти ребенка? Он опрокинул стекло оловянной рамки на полку. Хоть глаза ребенка и были закрыты, ему не нужно было смотреть.
Яркость от незащищенного фонаря нарушила дремоту женщины, и она зашевелилась и забормотала. Ее муж ответил на это сопением. Затем они оба вскочили на ноги, недоумевая и восклицая, когда Хорсекок сорвал с них уютное одеяло и обрушил на голову мужа череду ударов кулаками.
Их изумленное замешательство сыграло ему на руку. Он стащил мужа с кровати прежде, чем тот успел понять, что происходит. Его стащили с кровати, затем нанесли еще несколько жестоких ударов - давно сломанный нос теперь снова сломан, хрустит, как куриная кость, - и бросили на один из стульев с такой силой, что он чуть не опрокинулся.
Жена вскочила на ноги, задыхаясь.
"Будешь кричать или убегать, - сказал ей Хорсекок, - и вы оба будете мертвы в мгновение ока!"
"Мэгги, беги!" - прохрипел муж, сплевывая кровь.
Хорсекок ударил его по рту, чтобы в следующий раз он тоже сплюнул зубы. "Ты сейчас не слушал?"
"Уолтер!" - закричала жена, не крича, но в опасной близости.
"Лучше послушайте меня, миссис! Не двигайся!" Он завел руки Уолтера за спину, за кресло.
Она подчинилась, прижалась спиной к изголовью, а руки сцепила над грудью. О, и он был прав в своей оценке... она действительно была пухлой, пышной, прекрасно сложенной женщиной!
Уолтер сделал выпад, пытаясь сбросить его с себя. Его оценка телосложения мужчины также оказалась верной. Крупное, крепкое, добытое тяжелым трудом. При других обстоятельствах - например, в честном поединке - с ним было бы кому побороться.
Однако
это был далеко не честный бой, и в считанные мгновения Уолтер был связан как можно крепче, а для пущей убедительности привязан к стулу. Кровь, слюна и сопли капали на его ночную рубашку. Губы рассечены, нос разбит, один глаз уже похож на смородину, погружающуюся в поднимающееся тесто, а избитое лицо распухло."Уолтер... " Она прикрыла рот руками, заглушив слова до хныканья, но вздрогнула, когда Хорсекок бросил на нее еще один предупреждающий взгляд.
"Ты, - сказал он Уолтеру, - посиди минутку и не суетись. Мне нужно разобраться с твоей хозяйкой".
"... только тронь ее, ты... . . "
Он ударил кулаком в живот Уолтера, обтянутый ночной рубашкой, и остатки ужина Уолтера выплеснулись наружу, добавив беспорядка. Жаль было тратить такую хорошую стряпню, но что ж, так тому и быть.
"Не трогайте его, пожалуйста, у нас есть немного денег, не много, но немного, вы можете..."
"Ни слова, мэм. Ни слова, ни движения". Он достал свой нож. "Не двигайся, сейчас же, слышишь?"
Она зажмурила глаза. Если не считать дрожи во всем теле, за которую ее вряд ли можно было упрекнуть, она действительно не шевелилась, когда он обогнул кровать с ее стороны.
Уолтер напрягся. "Не подходи к ней! Кто ты такой, черт возьми? Что тебе нужно?"
"Мэм", - сказал Хорсекок, не обращая на него внимания. "Мэгги, да? Мэгги, послушай меня... Я собираюсь привязать твои запястья к столбикам кровати..."
Еще один хнык вырвался у нее, но и за это ее вряд ли можно было винить.
"Я убью тебя, ублюдок, я убью тебя!" Уолтер заерзал в кресле так сильно, что его ножки стукнулись об пол.
Хорсекок продолжал игнорировать его. "- И я заткну тебе рот кляпом, чтобы ты молчала, пока я немного поговорю с твоим мужем. Ты меня поняла? Кивни, если поняла".
Не отводя глаз, она кивнула. Ее ноздри раздувались при каждом быстром вдохе. Сочетание ее фигуры, тонкой ночной рубашки и всеобщего трепета представляло собой впечатляющее зрелище, должен был признать он.
Пока он связывал и затыкал ей рот - она пахла яблоневыми цветами - Уолтер продолжал ругаться и бороться. Если он не успокоится, у него случится апоплексия.
Хорсекок закончил с хозяйкой. Она продолжала шептать молитвы, пока он не вставил ей в рот кляп. Глаза тоже были закрыты. Ее колени были прижаты друг к другу так крепко, что потребовался бы заряд динамита, чтобы их развести.
"Вот так", - сказал он. В качестве заботливого жеста он даже подоткнул одно из одеял обратно вокруг нее. "Сейчас я поговорю с твоим мужем. Посмотрим, что он за человек".
Судя по его виду, он действительно собирался довести себя до апоплексии. Красный как свекла, вены пульсируют на лбу, у него чуть ли не пена у рта. А может, это была просто смесь слюны и желчи. В любом случае, Уолтер был далеко не спокоен, в этом можно было не сомневаться.
Опрокинув другой стул, Хорсекок сел напротив него на удобном для беседы расстоянии.
Он опустил шейный платок и улыбнулся. "Ну вот, - сказал он. "Вот мы и встретились. Мистер... ?"
"Ты будешь повешен за это, сукин сын!"