Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь в тоскливом октябре
Шрифт:

— Так ты еще в школу ходишь, или…?

— А что, похоже, что я хожу в школу?

— В данный момент, не очень…

— А ты и правда сообразительный, Эд.

— У тебя есть уроки с утра?

— Может быть. У тебя?

— В восемь.

— Ты уверен, что у тебя есть время на еще один раунд «Держись или прячься»?

— Небольшой недосып меня не пугает.

— Меня тоже, — сказала Кейси. Мы с ней шли какое-то время молча. Затем она улыбнулась мне и спросила: — Хочешь угадать мой класс?

— Высший.

Она покачала головой.

Что-то надо делать с твоим чувством юмора.

— Оно великолепно, не правда ли?

— Конечно, — со смехом сказала она. — Можешь в это верить, если тебе так нравится.

— Ты хотела, чтобы я угадал, в каком классе ты учишься? В смысле, десятом, одиннадцатом…?

— Давай, не стесняйся.

— Ну, я бы предположил, что наверняка в одиннадцатом.

— Что навело тебя на мысль?

— Твоя очевидная зрелость, интеллект и непревзойденное остроумие.

Она стукнула костяшками пальцев по моему предплечью.

— И физическая сила, — добавил я.

Она снова засмеялась.

— Ну что, я прав? Ты учишься в одиннадцатом классе?

— Может быть.

Может быть?! Ты что, так и не собираешься мне сказать?

— Это ты предположил, что я вообще хожу в школу.

— Ты сама призналась, что ходишь.

— Да ладно? Правда?

— Мне так показалось.

— Показалось, Чак.

— То есть, хочешь сказать, ты НЕ учишься в школе?

— Я ничего не буду признавать или отрицать.

— А что насчет твоего возраста?

— А сколько ты мне дашь?

Ухмыльнувшись, я помотал головой.

— Толку-то с моих догадок. Даже если я правильно угадаю, ты все равно не признаешься.

— Уверен?

Я рассмеялся.

— Нут, не уверен.

— Но попытка — не пытка, да?

— Хорошо. Я скажу — восемнадцать.

— Выдаешь желаемое за действительное.

Я покраснел, приняв ее ремарку за намек на легальный возраст сексуального согласия в штате.

— Еще одна попытка, — сказала она.

— Меньше?

— Подсказок не будет.

— Ладно.

— Напряги мощь своего логического мышления.

— Оставив за скобками маловероятный вариант, что ты исключительно зрелая не по годам, тебе вряд ли может быть меньше пятнадцати. Да и вообще у тебя слишком богатый словарный запас и навыки общения для подростка.

— Ну что ж, премного польщена, сударь.

— Судя по твоему внешнему виду, я бы сказал, что тебе вряд ли есть двадцать один. Да и двадцать тоже я бы исключил.

— А если мне нет двадцати одного, то логично предположить, что нет и двадцати двух, — она скорчила гримасу. — Блин, твое чувство юмора мне передается.

— Считай это шагом вперед.

Она прыснула от смеха, затем огляделась по сторонам, словно боясь, что могла выдать наше присутствие. Я тоже огляделся. И осознал, что понятия не имел, где мы. Дома по обе стороны улицы выглядели несколько беднее и стояли реже, чем раньше. Улица казалась темнее. Но

я не увидел никого, кто бы смотрел на нас, и никаких машин в пределах видимости.

— Ну так что насчет моего возраста? — спросила Кейси полушепотом.

— Ладно. Пусть будет в промежутке от пятнадцати до девятнадцати. Теплее?

— Может быть.

Я тихо зарычал. Она засмеялась. Потом сказала:

— Слушай, ты ведь у нас мега-мозг…

— Не особо.

— Не отмазывайся. Так что попробуй вот такую методику. Бери свой возраст, удваивай, подели на два, потом вычти свое число ног.

— Число ног? Размер обуви что ли?

— У тебя сколько ног? Тех, которыми ты ходишь?

— Ладно, — я на мгновение задумался, потом дал ей ответ на загадку. — Восемнадцать.

— Ага!

— Тебе восемнадцать?

— Ты забыл? Я же сказала, что ни в чем не буду подсказывать.

— Но формула!

— А это была формула не для тебя. А для меня, чтобы узнать твой возраст. И тебе двадцать. Так?

Глава 37

— Да, так.

Кейси засмеялась. Смотреть, как она смеется, было чудесно. Хотя мне отчаянно хотелось обнять ее и тесно к себе прижать, я лишь улыбнулся и покачал головой.

— Что-нибудь еще хочешь узнать? — спросила она.

— Как будто ты мне что-то скажешь.

— Ну ты попробуй.

— Я понятия не имею, где мы сейчас находимся.

Она осмотрелась по сторонам.

— Не проблема. Я точно знаю, где мы.

— Если собираешься вскоре уматывать, то не желаешь ли дать мне направление к более-менее знакомым местам?

— И где эти места?

— Ну, я знаю улицы Дивижн и Франклина довольно хорошо.

— Тогда пошли обратно, — сказала она. — Только пойдем другим маршрутом. Так всегда интереснее.

Хорошая идея.

Мы продолжили идти в том же направлении. Однако, в конце квартала повернули вправо на углу. Сделали еще один правый поворот на следующем перекрестке, и двинулись в ту сторону, откуда пришли, только уже по другой улице.

— Просто чтобы ты знал, — сказала Кейси, — Дивижн и Франклина будут прямо впереди.

— Спасибо.

— На случай, если потеряем друг друга.

— Надеюсь, этого не случится.

— Никогда невозможно знать заранее. Если придется прятаться, то можем упустить друг друга из виду.

— И как я тебя снова найду? — спросил я.

Она повернула голову и пристально на меня поглядела.

— Возможно, никак.

— Если не хочешь, чтобы я…

— Посмотрим.

«Не испытывай судьбу» — сказал я себе.

— Хочешь, в парк заглянем? — спросила она.

— Конечно.

— Сюда. — мы пересекли улицу. На углу, свернули влево. Прошли по тротуару до конца квартала.

Там, по диагонали через перекресток от нас, лежал общественный парк.

Мы пробежали трусцой через пустой перекресток.

Поделиться с друзьями: