Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:

– Я?

– Вы, конечно!

– Это почему?

– Да потому, что все равно наши милые влюбленные друзья нас не слышали, что бы мы с вами не измыслили.

========== Глава 23 Его Величество отвечает: “Мне так угодно!” ==========

В один из этих летних дней барон де Арамисец просил руки маркизы де ла Шпоро.

– Не имею никаких возражений назвать вас своим зятем, сударь!
– ответил ее рассудительный отец.
– Если Джулия согласиться стать вашей женой, я с удовольствием отдам вам ее руку. Я слышал о трагической истории вашей семьи, знаю, что вы единственный

наследник большого состояния. Кроме того, мне известно, что бароны из Аквитании имеют там у вас вес гораздо значимее, чем герцоги Дофине или Бургундии. Пусть моя дочь потеряет титул маркизы, но, уехав с вами в Экс-де-Провансе, приобретет у вас чуть ли не королевское величие.

– А я со своей стороны, - заявил де Арамисец твердо, - тайно ли или явно, хитростью или благородством со временем получу титул, который будет под стать г-же Джулии.

– Хорошо, сын мой. Утром узнаете ответ моей дочери.

Джулия лихорадочно и придирчиво перемерила не менее дюжины платьев, прежде чем остановила выбор на темно-синем бархатном наряде с аппликацией из голубого атласа в виде цветов. В таком виде она появилась перед де Арамисец, который в нетерпении расхаживал по гостиной ее дома, и с порога громко заявила:

– У меня для вас важная новость, сударь. Я выхожу замуж.

Де Арамисец поднял голову.

– Да, да, сударь, и не смотрите на меня бешеными глазами! Отец разрешает мне выйти замуж.

– Что это я слышу?

– Вас что же, как я смотрю, удивляет, что я выхожу замуж?

– Даже слишком, сударыня!

– Отчего это?

– Вы хотите знать?

– Вот именно!

– Да оттого, что я не позволяю вам выйти замуж ни за кого, кроме меня!

– Вы с ума сошли?
– нарочито сердясь, воскликнула Джулия.

– Вы станете только моей женой, сударыня!

– Вы, как всегда, чересчур самоуверенны!

– А вы, как, всегда, прекрасны!

Де Арамисец схватил ее в объятья, и так, уста в уста, повелел:

Не сопротивляйтесь, радость моя!

– Почему это?

– Потому что я жду ответа.

– Спрашивайте, де Арамисец.

– Вы станете моей женой?
– шепнул он, целуя ее в губы. Она молчала, вся отдавшись упоению.
– Вы согласны?
– повторил он, сильнее прижимая ее к своему гибкому, мускулистому телу.

– Да,- шепнула она.

– Вы пойдете со мной рядом, куда бы ни лежал мой путь?

– Да.

– Даже если станете просто баронессой де Арамисец?

– Для меня ваши слова звучат как “Ваше величество”!

– Ты любишь меня, душа моя?

– Да, любимый, да!

– Сильно любишь? На всю жизнь?

– Да, да!

Его голубые необыкновенные глаза радостно вспыхнули, а губы прижались к трепещущим устам Джулии де ла Шпоро. Но Жули уже надо было уходить, ибо сегодня в Лувре играли в карты и непременно ждали г-жу де ла Шпоро.

Партнерами по игре были маршал де Бассомпьер, г-да де Бранка и де Бриенн и Его величество Людовик, который сегодня страшно скучал.

Со всех сторон стол для игры, покрытый алым сукном с серебряным галуном, окружали многочисленные придворные. Было очень душно, но никто не осмеливался позвать слуг открыть окна, ибо король Людовик не высказывал

такого, вполне закономерного, желания. У дам от долгого стояния затекли ноги, но сидеть в присутствии короля могли лишь его партнеры по игре и дамы стоически терпели некоторые неудобства, которые, конечно, искупали такое важнейшие событие – видеть своего великолепного монарха, слышать его, наблюдать с вполне понятным восхищением, как ловко он играет.

Король Людовик не спешил выложить свои карты. Все терпеливо ждали. Было так тихо, что придворные слышали, как сменяются на посту у обоих дверей залы мушкетеры его Величества, звенят шпорами, вполголоса повторяют команды.

Еще минута, и король бросил на сукно даму пик. Г-н де Бранка, вельможа из свиты Анны Австрийской, в свою очередь задумался перед ходом.

– Г-н де Бранка опять начинает нас выматывать своей долгой, очень долгой игрой!
– со смешком шепнул г-н де Бриенн своей соседке, хорошенькой г-же де ла Шпоро.
– Пройдет не менее получаса, прежде чем он сделает ход.

Джулия хихикнула.

– Я гораздо стремительней!
– гордо заметил Его Величество, услышав насмешку.

– Мы знаем это, сир!
– почтительно молвила Джулия, поднимая на Людовика синие глаза.

Король забарабанил пальцами по столу.

– Мы слышали, сударыня, что вы якобы намериваетесь выходить замуж?
– обратился он к маркизе небрежно.

– Да, сир!
– склонила головку Жули.

– Ваш избранник, надо думать, из нашей свиты? Каков его титул?

– Это - барон де Арамисец, сир!
– поспешила сказать Джулия. Карты в ее руках дрогнули.

– Мы где- то слышали это имя, мадам.

– Г-н де Арамисец - ваш верный слуга, сир, мушкетер Вашего Величества.

Некоторые из дам с любопытством покосились на входные двери. Де Арамисец, невозможно красивый, застыл на посту. Только щеки его медленно заливал румянец.

– Маркиза де ла Шпоро, - начал король Людовик мягко, - нам, несомненно, хотелось бы видеть вас счастливой, но я полагаю, счастье для вас вовсе не в том, чтоб огорчать своего короля?

– О, нет, сир! Конечно, нет!

– Выйдя замуж за барона де Арамисец, вы теряете свой титул маркизы. Конечно, вы понимаете, что в этом случае мы не будем иметь удовольствие видеть вас у нас в Лувре и осыпать нашими многочисленными милостями?

Джулия растерянно глядела на короля Людовика, одним движением губ лишавшим ее права на счастье.

– Сир, но я надеялась…

– Повторяю, дорогая маркиза, нам хотелось бы как можно чаще видеть вас в нашем прекрасном дворце, но жена барона де Арамисец не будет иметь права лицезреть своего короля, увы.

Джулия так стиснула карты, что они жалобно зашуршали.

– Я прошу снисхождения к нам, мой король!

– Ваш король, сударыня, не дает вам своего соизволения на венчание с бароном де Арамисец. Вам понятны слова вашего короля, сударыня?

– Но, сир, я умоляю вас!

– Вы что же, намеренно желаете огорчить своего короля? Что ж, у вас это отлично получилось, сударыня! Мы теперь ко всему расстроены и не желаем более играть. Я хочу, чтоб нас развеселили! Господа, объявляйте сарабанду.

Поделиться с друзьями: