Новый Мир (№ 6 2009)
Шрифт:
Незапланированный (?) эффект: среди танцовщиков есть один в зеленом костюме (Павел Дмитриченко), кажущийся двойником композитора, — та же орлиная суховатость-носатость, та же неприручаемая светлая грива. Однако эта возможность оказывается неотыгранной: нынешняя постановка в Большом до самой последней запятой повторяет хореографический текст, поставленный Ратманским два года назад в «Нью-Йорк Сити Балле».
Книги
Анор — Гранат. Современная поэзия Узбекистана. Под редакцией С. Янышева. М.,
Составитель и автор предисловия (“„Теплый” модернизм, или Вызов Традиции”), которое можно было бы считать одним из эстетических манифестов “Ташкентской поэтической школы”, Санджар Янышев представляет творчество восемнадцати поэтов сегодняшнего Узбекистана. Среди авторов Фахриёр, Бахром Рузимухаммад, Гузаль Бегим, Даврон Раджаб, Белги, Вика Осадченко, Александр Файнберг, Сухбат Афлатуни, Рауф Парфи, Абдулла Шер. Антология является продолжением деятельности Ташкентского открытого фестиваля поэзии, проводимого регулярно с 2001 года. Стихи помещены в оригинале и в переводах на русский Санджара Янышева, Вадима Муратханова, Сухбата Афлатуни, Светланы Буниной, Германа Власова, Виталия Науменко и других.
Александр Бараш. Итинерарий. Предисловие Станислава Львовского. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 64 стр., 500 экз.
Новая — в серии “Поэзия русской диаспоры” — книга Александра Бараша, начинавшего свою творческую жизнь в Москве и продолжающего ее в Израиле, одного из теоретиков и “практиков” “Средиземноморской школы” (“…видит одну из своих задач в художественном осмыслении средствами русского языка израильского ландшафта (географического, исторического и духовного) и, встречным образом, в прививании русской стиховой культуре элементов особого средиземноморского духовного опыта”) —
“Я — на скамье, вырубленной в стене пещеры. / В маленьком окне — белая голубизна. / Смирение делает меня прозрачным. / Важно ли, что я думаю при этом? / Вот — вода зимой пробивает себе дорогу / сквозь обвалы и камни. Сколько гула и мути! / Потом здесь пусто и тихо — а она мерцает / продленной точкой слиянья моря и неба”.
Дмитрий Быков. Письма счастья. М., “Вагриус”, 2009, 688 стр., 3000 экз.
Старые и новые стихотворения, баллады, поэмы (“Ночные электрички”, “Черная речка”, “Версия”, “Военный переворот”, “Поэма повтора” и другие), а также политические сатиры (“Письма счастья”).
Сергей Каледин. Почему проиграли войну. М., “ПрозаиК”, 2009, 256 стр.,
3000 экз.
Новая книга автора “Смиренного кладбища” и “Стройбата” — повесть “Тахана Мерказит” и рассказы (“Почему я живу в деревне”, “Соседка”, “Томочка”, “Кроха” и другие). Из авторского вступления: “Пять лет назад я заметил, что совершенно перестал читать современную русскую прозу. За что ни возьмусь — не интересно, недоделано, не обязательно. Такое впечатление, что свобода не впрок писателям пошла: цензуры нет — бодаться не с кем <…> Болезнь пошла глубже: я и сам перестал сочинять, расхотелось. <…> Сочинять-то я бросил, а долги остались. Во-первых, перед родней, в основном усопшей. Во-вторых, перед уважаемыми мною редакторами, которым сдуру что-то обещал. <…> Я стал вспоминать и писать о родне, о близких, соседях, все как есть, „вживую”, подвирая только изредка для благозвучия. Каждая история не больше десяти страниц. С одной стороны, благодать — не надо пыхтеть над романом, с другой — уж больно высокая плата за каждую байку, ибо пишу только о тех, кем интересуюсь и люблю двадцать-тридцать лет, а таких раз-два и обчелся, переведутся — что потом?”
Классика бардовской песни. Антология. Составление Роллана Шипова. М., “Эксмо”, 2009, 480 стр., 4000 экз.
Около шестисот песен — Михаила Анчарова, Юрия Визбора, Владимира Высоцкого, Александра Галича, Александра Городницкого, Юлия Кима, Новеллы Матвеевой, Булата Окуджавы.
Анатолий Кобенков. “Однажды досказать…” Последние стихотворения. Составление С. Захаряна, Г. Сапронова. Иркутск, “Издатель Сапронов”; Владивосток, “Рубеж”, 2008, 448 стр., 2000 экз.
Самое полное собрание стихотворений иркутского поэта Анатолия Ивановича Кобенкова (1948 — 2006).
Арто Паасилинна. Нежная отравительница. Роман. Перевод с финского Е. Хохловой. М., Издательство Ольги Морозовой, 2008, 192 стр., 4100 экз.
Криминальное сатирическое повествование известного современного финского писателя, сюжет которого строится на противостоянии восьмидесятилетней пенсионерки и трех молодых мужчин-уголовников, а также — выразительно и жестко написанном быте современной финской жизни.
Также вышла книга: Арто Паасилинна. Лес повешенных лисиц. Роман. Перевод с финского С. Зайкова. М., Издательство Ольги Морозовой, 2008, 256 стр., 4100 экз. (Авантюрное повествование про мошенника и офицера финской армии в отпуске, караулящих в глухом лесу украденные слитки золота.)
Александр Переверзин. Документальное кино. М., “Воймега”, 2009, 48 стр.,
500 экз.
Книга стихов московского поэта, автора журнала “Новый мир” — “Очередное черно-белое / документальное кино: / в железной рамке опустелая / платформа Косино. // Зима просторная и жуткая — / кругом, куда ни посмотри, / смертельный холод с промежутками / последней, как всегда, любви. // Обживши тамбур многоразовый, / окно застывшее протри. / Живи и миру не показывай, / какое бесится внутри”.
Владимир Салимон. Рогатые зайцы. М., “Петровский парк”, 2009, 219 стр. Тираж не указан.
Новая книга стихов — “Салимон, пожалуй, может быть назван поэтом „многопишущим”, но здесь нет никакой корреляции с качеством текста <…> Речь идет скорее об особом темпераменте или даже лучше сказать — методе обращения с внутренней речью. То проборматывание, которое терзает поэта, может быть заключено в вериги, а может и быть отпущено на свободу”. “Редкое умение Салимона выпустить на волю демона поэтического говорения, при этом сохраняя лирическое „я” целостным, внятным, в лучшем случае, прозрачным” (Данила Давыдов).
Ольга Черенцова. Двойник. Романы. М., “ЛУч”, 2009, 304 стр., 1000 экз.
Издательство журнала “Литературная учеба” представляет два романа своего автора (первая публикация ее рассказов в № 1, 2009) Ольги Черенцовой, бывшей москвички, ставшей в начале восьмидесятых американкой, а также — художницей и писательницей, для которой новый жизненный опыт дал необходимую дистанцию для осмысления своей московской юности. Основные мотивы ее прозы — вариативность судьбы, проблема освобождения личности (в прозе Черенцовой мотив этот, как правило, разрабатывается на истории противостояния матери и дочери, до определенного возраста находящейся в психологической зависимости от матери, женщины яркой, сильной и при этом — деспотичной), поиск бытийных опор в как бы сугубо бытовом контексте повседневной жизни. И соответственно этим мотивам — сюжеты романов. Сугубо “семейный” сюжет в “Двойнике” с извечным конфликтом долга и чувства. Сюжетной же основой романа “Виртуальный враг” стала история борьбы героини с виртуальными псевдоцелителями из Сети, под влияние которых попадает ее подруга. Написано на материале повседневной (провинциальной) жизни Америки, с ориентацией отчасти на стилистику психологического триллера.
Варлам Шаламов. Несколько моих жизней. Составление Ирины Сиротинской. М., “Эксмо”, 2008, 1072 стр., 4000 экз.
“Значительная часть материалов, составивших эту книгу, уже издавалась, однако в этом томе собраны воедино воспоминания, записные книжки, письма, материалы следственных дел и другие документальные свидетельства судьбы Варлама Шаламова” (“Книжное обозрение”).
Сергей Шабалин. Новые тексты для балалайки. М., Издательство Р. Элинина, 2008, 500 экз.