Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый Вавилон
Шрифт:

— Какой же ты болван! — огрызнулась кореянка. — Просто я только что узнала о подозрительном исчезновении человека.

Она повернула планшет, подключенный к сайту Бюро.

— Оставь это Носера и Ледюку, у нас есть дела поважнее! — отрезал Артем.

— Ну же, командир! — Ми-Ча умоляюще сложила ладони. — Его зовут Арвалан, ему пятнадцать, он продавец цветов из Шри-Ланки.

Артема все сильнее раздражал ее романтический настрой. Неужели он ошибся насчет этой девчонки? Что, если гениальная хакерша, способная проникнуть в самое сердце «Пангайи», на самом деле просто чувствительная дурочка? Он неприязненно покосился

на кота, мгновенно обжившегося в корзине.

— Уже много лет, каждое утро, — продолжала Ми-Ча, проигнорировав раздражение шефа, — один мужчина покупает у Арвалана букет индийских гвоздик для могилы жены. Но сегодня утром он не пришел.

— Ты меня дос… — Акинис готов был взорваться, но Ми-Ча сунула ему под нос планшет и затараторила:

— У Арвалана был адрес старика, он забеспокоился, телепортировался — и нашел его мертвым на кладбище. Это не был сердечный приступ, тоска тоже ни при чем… — Она придвинула экран еще ближе к лицу майора. — Его зарезали. На шее тонкий и чистый разрез в форме улыбки. Точно такой же был у немецкого пенсионера из бунгало «Гибискус». Эксперты уверены, что орудие убийства — сантоку. Работа профессионала. Стиль нашего Хана.

Ми-Ча похлопала ресницами, бросила на командира зазывно-дерзкий взгляд и опустилась на колени перед Шпионом:

— Никуда не уходи, мамочка вернется очень скоро, жди, малыш.

— Где это произошло?

— В Гульмарге, штат Кашмир, Гималаи. У подножия одной из самых высотных в мире канаток.

25

Курорт «Хайбер», Гималаи, Кашмир

Клео и Лилио оделись, вышли на улицу и принялись расшвыривать снег. Возле здания была устроена настоящая братская могила в снегу — множество окоченевших мертвых тел.

— Их всех убили, — прошептала Клео. — Убили! Этот монстр не покупает телепортеры у умирающих. Он убивает мужчин, женщин и детей ради телепортеров.

Она была почти в истерике, никак не могла остановиться, лихорадочно отбрасывая снег.

— Сколько их тут? Сколько?!

— Пойдем… — Лилио силой заставил ее встать. — Надо убраться отсюда до его возвращения.

После интервью Тане Прао сказал, что должен отлучиться по делу, но они могут чувствовать себя совершенно свободно в апартаментах и во всем отеле.

— Используйте время с толком! — добавил он и многозначительно подмигнул.

— Но как? — простонала Клео. — Наши телепортеры блокированы. Как?

— Пешком!

Отель «Курорт Хайбер» казался вымершим. Все номера прилепившегося к горе здания были свободны, служащие приходили, наводили порядок и уходили. Укрытые снегами гималайские вершины были не самой располагающей для отдыха декорацией. Клео и Лилио долго блуждали по лабиринтам коридоров. Шесть этажей, кухни, бассейн, десятки номеров, лифты, превращенные в библиотеку, лестницы, залы для ужинов и завтраков, раздевалки и кладовые. Клео постепенно успокаивалась, но мысль о том, что они находятся во владениях убийцы, леденила кровь. Тане Прао разыскивает полиция, а она бродит по пустому отелю. Как ее благоразумная и спокойная жизнь учительницы младших классов превратилась в полное безумие?

Клео покорно тащилась за Лилио, не понимая, что он затеял. Бежать? Пешком?

Разве это не безумнейшая из идей? Впрочем,

остаться и ждать возвращения Тане Прао тоже нельзя. Они на горе, на высоте четырех тысяч метров, ближайшее жилье далеко. Мысли Клео путались, но она понимала, что открыть дверь и выйти на мороз все-таки придется.

А Лилио между тем не торопился, внимательно осматривал каждую комнату, в которую они заходили. Вместо того чтобы пойти к выходу, они поднялись еще по одной лестнице, заглянули в очередную комнату…

— Что вы ищете? — не выдержала Клео. — Если я вас правильно поняла, бежать нужно немедленно?

— Есть! — торжествующе воскликнул журналист. Они оказались в кабинете Тане Прао.

Стены были обиты панелями из экзотических пород дерева, из широкого окна открывался потрясающий вид на пропасть в три тысячи метров, на краю которой стоял отель. На противоположной стене висели телепортеры, все были пронумерованы, с первого по триста восемнадцатый.

— Каждый… Каждый номер — это человек, которого…

Она не смогла закончить фразу.

— Думаю, Тане Прао рассказал мне не всю правду, — сказал Лилио. — Скорее всего, умирающих добровольцев было недостаточно для удовлетворения спроса, вот он и счел убийства… рентабельными. Уничтожал целые семьи, жившие изолированно, одиночек, отшельников и ухитрился скрыть от «Пангайи» их исчезновение. Это его запасы телепортеров. Прао телепортирует трупы и хоронит под снегом. Я… Мне ужасно жаль… Простите меня, Клео, я правда думал, что…

— Не извиняйтесь, он вами манипулировал. Все, уходим!

— Дайте мне несколько минут. Пожалуйста!

Клео теряла терпение. Что де Кастро забыл в этом кабинете?..

— Нужно забрать доказательства. Все, что сможем унести, иначе Тане Прао их уничтожит. Сделаем это ради погибших и их близких, остановим этот жуткий бизнес.

Журналист сновал по комнате, рылся в шкафах, ящиках комодов и все же нашел, что искал — рюкзак! Клео обуревали противоречивые чувства. Зачем он так рискует? Ради безвестных мертвецов? Хочет разоблачить жестокость Прао? Или думает об очередной сенсации?

— Помогите, Клео. Сложите в рюкзак как можно больше телепортеров. Отдадим приборы полиции, они установят личность каждой жертвы.

«Возможно, честолюбие не мешает ему быть исключительным репортером и благородным человеком…» — думала Клео, запихивая телепортеры в рюкзак, пока Лилио обследовал стол. Он вытащил какую-то книгу.

«Право крови». Оссиан.

— Черт! Мало того, что этот козел зарабатывает убийствами, он еще и террорист?

Лилио достал из других ящиков папки и разложил их на столе. Несколько листов беззвучно спланировали на пол. Клео видела, что он как в лихорадке. «Так вот что значит быть журналистом. Рисковать жизнью ради информации. Цель его — поиск истины…»

— Срань господня! — Лилио откинулся на спинку кресла.

— В чем дело? Что вы там увидели?

— Изгои! Помните сказку о землянах, одержимых подрывными идеями, о политических диссидентах, если хотите, лишенных телепортеров, которым вроде бы выделили обширное пространство, чтобы они могли жить вне общества?

— Конечно, вы же мне сами ее и рассказали.

— Они существуют! Взгляните на этот список! Существуют, слышите, Клео?! Тане Прао связан с этими людьми. Их несколько сотен, они изолированы на территории площадью в три миллиона квадратных километров, и…

Поделиться с друзьями: