Нож в сапоге. Том 1. Черный кот. Часть 2
Шрифт:
– Нет…
– Тогда говори зачем пришел…
Грисельд сделал еще шаг вперед, но Димар тут же его осек:
– Стой где стоишь.
– Хорошо… – Поднял руки перед собой Кот.
– А теперь говори…
– Да, господин Димар. Я хотел бы поговорить с вами о Жанне…
– Что с ней?
Монро развел руки в стороны:
– Она не та за кого себя выдает. Это дело ее рук. Ее людей…
– Что именно? – Твердо задал вопрос начальник стражи.
– Взрыв…
– Какой из?
– А взрывов больше одного?
– Их два… – Хитро прищурился хозяин дома. – Значит тебе это не известно. Теперь известно. Что-то еще?
– Она не та за кого себя выдает, господин…
–
Кот вздохнул: – Гато работал с Жанной. Они заключили сделку. Гато берет на себя ответственность за ограбление алхимика, а Жанна помогает ему вылечить дочь…
– Это все твои доводы… Мне нужны факты…
– Жанна освобождает алхимика по имени Джузеппе Гиральди из под стражи. Алхимик может быть причастен к взрыву недалеко от деревни Залесье. Взрыв произошел на предприятии, что принадлежит некоему Валецу. В городе сегодня случился новый взрыв. Вы сказали, что он не единственный…
– Продолжай…
– Не так давно в городе устраивали подставы. Убийства. Подставами руководил некий Юлиан Квиллен. Он работал в страже под именем своего брата Клавдия Квиллена. Этот человек…
– Мертв… – Отрезал Димар… – Он мертв. Его нашли в своем доме с арбалетным болтом в шее…
– Вам не кажется это странным? Он…
– Он был одним из лучших моих людей… – Злобно прохрипел командир.
– Да не он это… – Отмахнулся Монро. – Я понимаю, господин Димар. Сведения, которыми я сейчас с вами поделился могут… Кстати… Скажите вот что. Вы давали распоряжение стражникам колотить мирных людей на месте взрыва? Я был на востоке. Взорвали бордель…
– Я в курсе что взорвали «Девичью нежность». На месте этого самого взрыва, второго взрыва, должна была работать Жанна… Мне докладывали… – Димар отодвинул стул и сел на него призадумавшись…
– Но ее там не было, господин Димар. – Нажимал Кот.
Верховный стражник не ответил.
– Подумайте сами… Не может же это быть чередой совпадений. Я лично видел то, как ваши люди ведут себя на месте взрыва. Я видел, как женщине, которая рвалась к своему ребенку, к своему мертвому ребенку, сломали руку. Она упала, а кто-то из ваших людей схватил ее за волосы и волок. Они говорили, что выполняют какой-то приказ…
– Таких приказов я точно не давал. – Потирал бороду Димар… – Я лично руководил эвакуацией населения на улице мучеников когда случился первый взрыв… Ничего подобного не происходило…
Кот решился подойти ближе: – Я провел на месте преступления достаточно времени – на месте, судя по всему, второго взрыва. И я вам описал то что там происходило…
– Вздор. – Не сдавался Димар. – Гато ведь сам признался!
– Его заставили! – Не унимался Кот. – Он был в безвыходном положении. Его дочери требовалось серьезное лечение… А алхимик. Вы в курсе про него? Вы в курсе, что стража сама выпустила на свободу душегуба и психопата? Его выгнали из…
– Все это вздор, еп твою мать! – Закричал седовласый, и метнул сосуд в сторону человека в маске. В последний момент Грисельд успел увернуться от глиняного снаряда. Кувшин с грохотом разбился о стену за его спиной. Нападающий вскочил:
– Ты обвиняешь одного из моих лучших людей в этом?! Во всем том, что произошло сегодня?! Во всем том, что случилось с Гато?! Сержант Квиллен тоже был не чист на руку?! Да он в могиле лежит, сукин ты сын! А ты носишь маску и суешь свой нос куда не просят!
В невероятном приступе ярости, Димар бросился в сторону, быстро нашел в полумраке меч, но обернувшись понял, что остался один. Окно было распахнуто настежь, а через мгновение в кухню вбежала перепуганная Луиза…
– Бенни, что происходит?
– Кошмар, золотце… Тебе снился кошмар… – Обнял
он жену… – Нам всем снился кошмар… И я ведь действительно давно не видел Жанну…– Кого?
– Не важно, золотце. Тебе лучше еще поспать…
***
4.4.
Грисельд был вне себя. «Он мне не верит. Он сомневается, но не верит. Она промыла ему мозги и куда-то пропала. Он сказал, что на улице мучеников был первый взрыв… Катастрофа… Кому вообще это нужно? Алхимику? Жанне? Ей зачем? Где она? Затаилась? Поняла что натворила и залегла на дно?» – бездна мыслей черепной коробки неслась еще быстрее, чем сам Грисельд. Он не чувствовал усталости или голода. Нет. Его одолевал другой голод – непреодолимое желание докопаться до правды. Он стремглав перепрыгивал с крыши на крышу, иногда помогая себе устройством господина Вогана. Путь неблизкий. Необходимо было добраться в северную часть провинции в условиях комендантского часа.
Город затих, превратился в призрак. По пустым улицам не курсировали экипажи, не ходили люди. Город будто столкнулся с чумой и горожане заперлись каждый в своем доме. Иногда Кот все же видел их – напуганных, обреченных, потерянных, не знающих что делать, как быть. По мере того как Монро приближался, людей и нелюдей в форме становилось больше. Бравые мерзавцы не упускали возможности садануть кого-то по горбу приговаривая, что законные требования представителей власти стоит неукоснительно соблюдать. Что двигало людьми? Любопытство? Слабоумие? Храбрость? Ясности не было. Была лишь картина – полотно с новой воронкой, взятой в оцепление защитниками правопорядка.
Грисельд помнил это здание. Доходный дом когда-то процветал. После того как улица мучеников стала погружаться в зловоние, источаемое водной артерией города, он зачах, завял подобно умирающему цветку. Еще каких-то несколько лет назад старинная постройка привлекала внимание своей эстетикой творческие умы и всех тех, кто любил созерцать прекрасное. Массивная входная дверь высотой около трех метров, по задумке автора, должна была пугающе прямо указывать на то, кто на улице мучеников настоящий хозяин. Не все эти жавшиеся друг к дружке коробченки, а монументальная гостиница из векового камня. Еще каких-то сто лет назад богатый купец вложился в предприятие, намереваясь зарабатывать на аренде баснословные деньги. Он сдавал комнаты не просто людям с достатком, хотя по началу так все и было. Он предлагал крышу и кров баронам, графам, королевским советникам. Как выразился бы какой нибудь оборванец – всем тем протирателям штанов, что прибыли к городничему с делами государственной важности. И слово «государственной», недовольный простолюдин обязательно бы растянул, показывая тем самым свое пренебрежение, адресованное представителям элит. Живший сто лет назад торговец, однако, имел противоположное мнение. Люди голубых кровей были его целью. Он хотел к ним – наверх. И однажды он таки вошел в элиту, стал ее камердинером. Он и его семья.
Правда итог не самый обнадеживающий. Господин Конан Ройзенберг – так звали купца победившего бедность и челночную торговлю, умер от старости, передав семейное дело потомкам. Спустя три поколения, наследники деятельного предка совсем распоясались. А спустя год после смерти Эрнеста Ройзенберга, сменился городничий, и север стал одним из самых опасных районов Офрорка. Именно с севера пошла молва, что трупы тех кому не повезло оказаться в городе ночью, сбрасывают в печально известный канал. Пока дети Эрнеста пили и проигрывали в карты состояние, нажитое великим дедом, улицы захлестнула волна преступности. И только после того как Бенедикт Димар вступил в должность начальника стражи, север стал безопаснее…