О чем шепчут кипарисы
Шрифт:
– Да, я говорю по-английски, – Янни сделал глоток кофе. – Я начинал учиться в Афинах, а степень получил в Колумбийском университете.
– Я этого не знала. Ты никогда не упоминал, что жил в Нью-Йорке, – выступила вперед Дафна. Ей казалось, что она хорошо узнала Янни во время их поездки на Корфу, но, оказывается, это была иллюзия.
– Да, я изучал классическую литературу и собирался стать серьезным профессором, – он рассмеялся, но это был нервный смех человека, который стремится убедить в чем-то не только всех окружающих, но и себя самого.
На этот раз Дафна читала Янни как открытую книгу. Она видела тоску в его глазах и слышала разочарование в голосе, когда он вдруг резко замолчал. Все в этом мужчине было для нее новым, но в то же время очень знакомым.
– Я
– Почему ты не связался со мной, когда был в Нью-Йорке? Yia-yia сказала бы тебе, как меня найти! – воскликнула Дафна и удивилась своему искреннему порыву.
– Дафна, это было очень давно, до того, как я приехал на этот остров и встретил твою бабушку. Мне кажется, это было в другой жизни.
– Очень плохо. Мы могли бы встретиться с тобой в той, другой жизни, как ты ее называешь! – Пришла очередь Дафны улыбаться при мысли, как приятно было бы иметь кого-то знакомого с Эрикусы в Нью-Йорке. Ей всегда казалось, что она разрывается между двумя мирами: жизнью в Греции и в Америке, – и мечтала как-то соединить пропасть, которая их разделяет. Но после гибели родителей рядом с ней не было никого, кто мог бы понять греческую сторону ее характера. И ей казалось, что она умерла вместе с Mama и Baba.
– Согласен, это плохо. Если бы мы встретились тогда в Нью-Йорке, возможно, я был бы готов дать этому городу еще один шанс. И не уехал бы так быстро, потому что у меня была бы причина остаться. Все могло сложиться иначе, – сказал Янни, не сводя глаз с Дафны.
– Надо же, какая красота! Удивительно, что в современном мире есть места, в которых еще живо прошлое… – заметил Стивен, разглядывая покосившуюся и растрескавшуюся плитку у себя под ногами, калитку и тропу, ведущую к ней. – И цивилизация их не коснулась.
– Это место не похоже на все другие, как и его жители, – сказал Янни, дергая себя за бороду. – Но такая откровенная простота не должна обмануть тебя, мой новый американский друг. Люди здесь живут весьма непростые, и чудеса нашего острова не ограничиваются морем и естественной природной красотой.
Янни убрал руку с плеча бабушки и, наклонившись, подхватил Эви, которая пробегала мимо, пытаясь догнать цыпленка. Подняв девочку, он подбросил ее в воздух. Смех малышки разнесся по округе и заплясал в верхушках деревьев, и его, словно нежную мелодию, подхватил и унес с собой ласковый морской ветер. Прежде чем поставить Эви на землю, Янни осторожно поцеловал ее в затылок. Она замерла на мгновение и посмотрела на Янни, ее щеки раскраснелись от смеха, озорные глаза блестели. Неожиданно подняв руку, она пощекотала ему живот и была вознаграждена низким веселым смехом. Показав Янни язык, Эви тут же умчалась, и ее голосок колокольчиком звенел на ветру.
«Возможно, это и есть одно из чудес Эрикусы, о которых говорил Янни», – подумала Дафна, глядя вслед дочери. Она никогда раньше не видела, чтобы ее малышка так свободно общалась с мужчиной. Ведь Эви выросла без отца, и ей было непривычно находиться в компании мужчины, даже к Стивену она еще привыкала.
– Что ж, а вот я, как и моя невеста, типичный житель Нью-Йорка. Правда, Дафна? – Стивен притянул ее к себе и поцеловал в губы. Это был необычный поступок для человека, который редко делает что-либо на публику, и Дафна немедленно отметила это про себя.
– Что ж, тогда снова примите мои поздравления. Вам несказанно повезло. Судя по всему, вы созданы друг для друга! – Янни быстрым движением надел кепку, опустив козырек так низко, что он почти полностью скрыл его темные бездонные глаза. – Итак, как я уже сказал, хоть мы и простые люди, но очень щедрые,
и делимся тем малым, что имеем! – Подняв с полу ведро, Янни выплеснул его содержимое на пол. – Я знаю, невеста любит морских ежей. Считайте это моим свадебным подарком. – Около двух дюжин черно-коричневых колючих шариков раскатились по всей веранде. – Kali nichta! Рад был познакомиться с тобой, Стивен. Надеюсь, тебе понравится на острове. – Янни поцеловал бабушку на прощание и помахал рукой Попи и Дафне. Последний еж еще катился по плиткам пола, когда он хлопнул калиткой и сбежал вниз по ступеням. Один из черных колючих комочков остановился у ног Дафны, и она наклонилась, чтобы поднять его, но забыла об осторожности, вероятно, из-за выпитого пива или по причине сильной усталости. Она обхватила ежа пальцами и сжала сильнее, чем следовало, иголки тут же проникли под кожу, и на месте укола выступили крошечные капли крови. Дафна сунула палец в рот и держала его там, пока кровь не остановилась. Металлический вкус разлился у нее по языку как раз в тот момент, когда за Янни захлопнулась калитка.Глава 27
– Opa, Эви! – Дафна была в восторге – как же чудесно Эви танцует под мелодичные переборы бузуки! Она и Yia-yia хлопали в ладоши под музыку, которая неслась из старого кассетного магнитофона на кухне.
– Браво, koukla mou, браво, Эви, – приговаривала Yia-yia, глядя, как правнучка кружится и ее розовая ночная сорочка вздувается вокруг нее воздушным шаром.
– Вся в свою тетю Попи! – не могла сдержать смех Дафна. Да что уж греха таить – в их большой разнородной семье Попи слыла самой большой любительницей развлечений.
Сегодняшний день не стал исключением. Попи весь день не отказывала себе в удовольствиях: ела, пила и не упускала момента, чтобы посплетничать с каждым, кто приходил поприветствовать Стивена, но так и не нагулялась и никак не могла остановиться.
Она предложила проводить Стивена в отель – пусть Дафна заканчивает уборку и укладывает Эви спать. Сначала Дафна ей возразила, ведь Стивен ее жених, и она знает, что ему не хочется ночевать одному в номере. Хотя, судя по всему, ему было уже все равно. Проникаться духом острова он начал с нескольких бутылок пива «Мифос», потом в ход пошли рюмки с холодным узо – Попи сказала, что это еще одна традиция, и он должен ей следовать. Так что, стоило Попи пообещать, что в баре Нитцы она выболтает ему самые сокровенные и тщательно оберегаемые секреты из прошлого Дафны, которых она стесняется, Стивен тут же расцеловал Эви, Yia-yia и Дафну, пожелал им спокойной ночи и, взяв Попи за руку, увлек ее на темную тропинку, ведущую в сторону гостиницы.
– Как хорошо, – вздохнула Yia-yia. – Вы обе тут, рядом со мной, ты и твоя малышка. И это ничего, что вы снова скоро уедете.
Эви вдруг подскочила к ней и, крепко обняв, замерла, но Yia-yia успела почувствовать щекой тепло щеки своей правнучки. Однако началась следующая песня, Эви приняла позу – и снова пустилась в пляс. На этот раз она танцевала на цыпочках, подняв руки над головой, и звуки музыки окутывали ночь мягчайшим кашемировым покрывалом.
Закончив танец, Эви снова подошла к бабушке и обняла ее. На этот раз Yia-yia крепко прижала ее к себе, гладя по волосам, а потом наклонилась и тихо запела:
Я люблю тебя как никто другой…Я не могу осыпать тебя подарками,У меня нет ни золота, ни драгоценных камней.И все же я отдаю тебе все, что у меня есть,И это, моя дорогая девочка, моя любовь.Я буду любить тебя всегда —Это я тебе обещаю.Yia-yia замолчала. Эви поцеловала ее в кончик носа и убежала играть с котенком.