О чем шепчут кипарисы
Шрифт:
– Тогда почему ты не готовила мне его, раз оно такое вкусное? – поддразнил ее Стивен.
– Да, я держала этот рецепт в секрете, – призналась Дафна. – Честно говоря, его очень долго и сложно готовить. Это ароматная говядина, тушенная с томатами, уксусом и мелким луком. Так много времени уходит на то, чтобы его почистить!
Дафна вспомнила, когда в последний раз готовила stifado, и почувствовала, что у нее разыгрался аппетит и на глаза навернулись слезы. Это было в день рождения Алекса, на седьмом месяце беременности. Когда она закончила чистить лук, ее руки и спина просто отваливались. Блюдо вышло отменно вкусным, но Дафне пришлось два дня отлеживаться в постели, чтобы прийти в себя. И все
– Попи, а как Yia-yia удается готовить? У нее ведь артрит!
– Все просто: она на ногах с четырех утра, делает все медленно, но твердо намерена закончить! – Попи неспешно направилась к выходу из порта, продолжая держать Стивена под руку. – Кузен Стивен, ты такой счастливчик! – проворковала она, взглянув на своего нового родственника, и захлопала ресницами.
– Да, я знаю! – Стивен посмотрел на Дафну, и широкая улыбка озарила его лицо. – Поверь мне, я знаю, как мне повезло. – Он опустил на землю чемодан, достал из заднего кармана брюк белый хлопчатобумажный платок, который всегда носил с собой, и вытер выступивший на лбу пот. Эви и тощая собака шли впереди.
Выйдя из порта, они пошли прямиком к Нитце, где должен был остановиться Стивен.
Это было типичное для острова утро: дул легкий бриз, подгоняющий их в спину, под ногами бугрилась неровная, мощенная камнем дорога, соленый воздух с запахом жимолости и свежего розмарина, щекочущий ноздри, дразнил обоняние. И, куда бы они ни повернули – старушки… старушки… старушки… поцеловать, обнять и ущипнуть приезжего американца. И если Стивена обескуражило столь открытое проявление чувств Попи, то к тому, что ждало его дальше, он был не готов совершенно.
«Вот черт! Я совсем забыла его предупредить!» – подумала Дафна, пытаясь подавить смех.
Когда к ним приблизилась первая вдова в черном одеянии, Стивен не подозревал, что ей нужен именно он. Thea Параскеви какое-то время ходила вокруг своей жертвы, всплескивая руками и громко выкрикивая приветствия. Но, к сожалению, Стивен не понимал ее слов. Он видел лишь сморщенную старушку в выцветшей черной одежде, которая кричала на него и смачно чмокала в щеки.
Дафна наблюдала со стороны, как все встреченные ими на пути thea, theo, ksadelfos и ksadelfi наперебой старались оказать достойный прием щегольски одетому Amerikanos, который приехал, чтобы жениться на их Дафне. С умоляющим видом Стивен посылал Дафне сигналы бедствия, но она была не в силах остановить поток дружелюбия и, пожимая плечами, шептала:
– Извини, я все понимаю! – А ее жених то и дело доставал из кармана платок, чтобы вытереть щеки после жарких лобзаний.
И вот они добрались до гостиницы «Нитца». Стоило Стивену облегченно вздохнуть, что пылкое проявление чувств миновало, как они оказались в мраморном холле, где ждала их хозяйка.
– А-а-а, – ее дребезжащий голос эхом отразился от белого мрамора. – А вот и ты! Иди сюда! Иди к тете Нитце! Дай мне посмотреть на тебя и с тобой поздороваться!
Каждый ее шаг сопровождался позвякиванием бокалов, висевших над барной стойкой. Увидев, что Нитца – в белом переднике, с сеткой на волосах и горящей сигаретой в руке на отлете – устремилась к нему, Стивен бросил чемодан на пол. Казалось, еще секунда – и он даст деру. Хозяйка заведения ростом была наполовину ниже его, в три раза толще и явно намеревалась устроить банкиру настоящий радушный прием, как его понимают на Эрикусе.
– Вы только посмотрите на него, – верещала Нитца, сжав лицо Стивена в пухлых ладонях. Въевшийся в пальцы чесночный запах,
смешанный с табачным дымом, заставил его поморщиться. – Только посмотрите! Да он вылитый Кеннеди! Он и есть Кеннеди, клянусь! Дафна, твой жених вылитый президент Кеннеди! – Сложив три пальца, Нитца перекрестилась. – Упокой Господь его душу!– Спасибо, – жалобно улыбнувшись, пробормотал Стивен, не зная, как правильно реагировать в такой ситуации. Едва он успел сказать это, как Нитца снова сжала его лицо в толстых благоухающих кухней ладонях.
– Добро пожаловать в отель «Нитца»! – возгласила она и вздернула руки к небу. – Я… – громко начала она, стуча себя кулаком в грудь, – Нитца!
– Приятно познакомиться! – пролепетал Стивен.
– Ты теперь член семьи, и я позабочусь о том, чтобы ты чувствовал себя здесь как дома. Ella, ты наверняка устал. Я провожу тебя в твою комнату. Она лучшая из тех, что есть в этом отеле.
– Мы с Эви подождем здесь! – крикнула Попи и, схватив племянницу за руку, потопала к бару, где с запотевшими пивными кружками в руках отдыхали недавно прибывшие туристы из Австралии. – Не торопись, я присмотрю за ней!
Дафна и Стивен проследовали за Нитцей по длинному коридору, выкрашенному белой краской, и у последней двери повернули направо. Номер оказался не заперт, и, открыв дверь, Нитца провела их в светлую, скудно обставленную, но очень чистую комнату. Кровать, судя по всему, была полуторная и занимала почти всю ее площадь. Из-под красивого вязаного покрывала выглядывали отглаженные и накрахмаленные простыни. Дафна знала, что рисунок на покрывале: крошечные цветочные розетки, – один из самых сложных в вязке, и Нитца берегла его только для особых гостей. Помимо кровати в комнате было лишь небольшое бюро темного дерева с маленькой вазочкой, в которой стояли две красивые красные розы. Распашное французское окно открывалось на крошечную террасу с видом на море.
– Вот, пожалуйста! – Места для Нитцы в комнате не осталось, поэтому она остановилась в дверях. Достав из кармана передника сигарету, она закурила, выпуская дым прямо в номер. – Может быть, здесь не так шикарно, как в отелях, где ты останавливался раньше. Но это лучшее, что есть на Эрикусе, и я надеюсь, тебе здесь понравится и ты будешь счастлив.
– Да, здесь замечательно. Правда, Стивен? – воскликнула Дафна, присев на край кровати и проведя пальцем по изящному узору покрывала. – Как ты считаешь? – Поднявшись, она открыла дверь на балкон, чтобы проветрить комнату. Больше всего в жизни Стивен ненавидел запах сигаретного дыма.
– Да, здесь очень мило. Спасибо, Нитца. – В этот момент он разглядывал ванную и, чтобы ответить, высунул голову из двери. – Всего один вопрос: во сколько закрывается бизнес-центр?
– Бизнес-центр? – Нитца расхохоталась. – Что ж, бизнес-центр здесь я! И я постоянно без перерыва открыта для своих гостей. – Она снова стукнула рукой себе в грудь, не обратив внимания на то, что на черную футболку посыпался сигаретный пепел. – Что бы тебе ни понадобилось, скажи мне, и я об этом немедленно позабочусь.
– Выходит, здесь нет бизнес-центра? – растерянно уточнил Стивен, метнув непонимающий взгляд на Дафну.
– Нет, – ответила та и принялась крутить кольцо, подаренное ей Стивеном при помолвке.
– Ладно, я оставлю вас наедине, располагайтесь. – И Нитца ретировалась, закрыв за собой дверь. – И еще раз, добро пожаловать! Если тебе что-то понадобится, спроси у Нитцы, договорились? – донесся ее голос из коридора.
– Спасибо! – И он кивнул в пространство.
Дафна знала, что, как бы Стивен ни был разочарован, его воспитание никогда не позволит ему продемонстрировать это. Можно было не сомневаться, он всегда поведет себя как истинный джентльмен. Только дождавшись у двери, когда шаги Нитцы, сотрясающие все вокруг, стихли, и, услышав ее голос из бара внизу: «Привет, друзья! Кто хочет еще пива?» – он счел возможным заговорить.