o f2ea2a4db566d77d
Шрифт:
то «Астрой», то «Арбузом», реже междометием «А-а-а!» – вскриком Маши, уронившей в
речку мячик. «Ангел», заодно подготовлявший к христианской традиции, открывал одну из
новейших русских азбук. Кого-то в мир букв ввозил «Автобус» из современной «Городской
азбуки». Кому-то предстояло в первую очередь столкнуться с «Аптекарем» из социально
насыщенного «Букваринска» (составитель – И. Токманова). А следом с Б -> бочаром и В ->
валяльщиком… Диковинный «Арап» Бенуа и «Алёнушка» Мавриной проигрывали.
Согласно
букварь на Руси, насыщенный иллюстрациями, создал в 1691-1692 годах Карион Истомин –
монах и справщик на печатном дворе. Рукописный «Букварь в лицах». Подробное его
описание также содержалось в тетрадях ветерана. Каждую букву здесь «представлял»
нравоучительный текст и обилие иллюстраций к словам, с которых она начиналась. В шапке
рукописного листа содержалось ещё и символическое изображение буквы (вроде человечка в
позе, воспроизводящей очертания буквы), и разнообразные её шрифтовые варианты. Карион
плотно забивал рукописные листы букварными иллюстрациями, подгоняя друг к другу
порой совершенно не связанные понятия – оказаться здесь могло, что угодно.
А -> аналогiемъ, алектор, агкура, араната, анфразъ, аспидъ*; Азия, Африка и Америка.
В -> вилы, весло, ворона, венец, ведро, веретено, врата, война, ветвь, вериги, вервь,
виноград, ветер, воробей;
Ж -> жених, жена, жила, жезл, жужелица, жаворонок, житница, жребий, журавль, жаба,
желудь, жук;
И -> икона, идол, источник, изба, игла, иготь (ступка), икра, исхнилатъ (животное, похожее
на норку);
Ю -> юноша и юношка (мальчик и девица), Юнона (прописью – богиня поганская);
(Грецка Кси) -> угодники Ксенофонт, Ксения, Алексий, Александр и Ксанф философ.
Всё это изобилие через века и эпохи каким-то образом эволюционировало, мельчало,
выкристаллизовывалось, очищалось, преобразовывалось, вымарывалось, сжижалось и
поэтапно трансформировалось во все русские азбуки, которым нашлось и не нашлось место
в обширных записях Серебрякова, будь то азбуки в стихах, азбуки имён, азбуки в
скороговорках, азбуки с загадками, азбуки-считалки, азбуки акростихов или школьные
буквари. Илья хихикнул про себя. Этапной вершиной такой азбучной эволюции вполне
могла оказаться хоть «Азбука Бабы-яги» А. Усачёва, где среди сказочных предметов и
персонажей, представляющих буквы алфавита (А -> аленький цветочек; Б -> богатырь; В ->
водяной), вдруг оказались даже йогурт («Й»), теле-блюдце («Т») и экология («Э»), легко
вписывающиеся сегодня, по шутливому замыслу автора-составителя азбуки, в ряд русской
народной сказочной символики.
Серебрякова все эти детали и тенденции не интересовали. От своей роли наблюдателя и
«счётчика» он отходил крайне редко – один раз, например, углубившись в тему «живности»
и, таким образом, более-менее чётко сформулировав
свою позицию на азбучный счёт. Он* Аналогiемъ – налой, алектор – петух, агкура – якорь, араната – коза, анфразъ – камень, аспидъ – змей.
98
кропотливо отмечал процентное содержание растительно-животной символики в каждой
азбуке, не утруждая себя комментариями, и только в одной из тетрадей Илья обнаружил
несколько абзацев чистых рассуждений, кое-как обосновывающих интерес ветерана. Его не
удовлетворяло мнение детских психологов и самих матерей, что дети до определённого
возраста легче усваивают информацию как раз через изображения зверей и вообще питают к
рисованным и игрушечным животным особую симпатию мгновенного узнавания.
Он пытался найти объяснение этому интересу, только на первый взгляд естественному. И
пришёл к выводу, что на начальных этапах развития ребёнок оказывается ближе не к
человеку, а именно к животному. Потому что рождается животным. Так верил Серебряков –
ребёнок приходит не из утробы матери, как следствие всем известного биологического
процесса, а из некоего нематериального, растворённого во всём, животного мира, где утроба
матери суть врата между растворённым, абсолютным животным миром и нашим, имеющим
чёткие формы, человеческим миром. Обретя форму человека, ребёнок ещё некоторое время
остаётся животным. И именно поэтому новый мир ему легче познавать через растительно-
животную символику – это он уже знает.
Постепенно адаптируясь к новому миру, он научится замещать животную символику
человеческой (иной материальной символикой), и следом пробудится его интерес к
человеческим процессам. Серебряков верил, что в далёкие, возможно дохристианские,
времена это было всеобщим знанием, но со временем оно истёрлось, хотя осталась сама
традиция знакомства «нового человека» с миром, в который он пришёл, его «вербовки»,
через растительно-животную символику.
Порой азбука даже призывает ребёнка к скорейшему отказу от его животной природы, из
которой он недавно вышел, в пользу человеческих форм. В этом отношении очень
характерной Серебрякову показалась азбука в стихах и картинках Маршака «Автобус номер
двадцать шесть», где на каждую букву перечисляются исключительно животные (полу
очеловеченные), но завершается стихотворный текст при этом моралью следующего
содержания: «Когда в автобусе мы едем / Или в вагоне под землёй, / Не будь ежом, не будь
медведем, / Не будь удавом и свиньёй». Следуя за мыслью Серебрякова, Илья увидел в этом
тексте даже призыв к отречению от животного-тотема (от самой плоти его),
покровительствовавшего дематериализованной сущности «нового человека» ещё до
рождения, то есть до выхода из абсолютного животного мира.