О носах и замка?х
Шрифт:
Вместе Говард Фиш и Реймонд Рид открыли старую кондитерскую. «Далокошшш» вновь принимал посетителей. Счастье стало потихоньку расползаться по городу. Жизнь моего деда вернулась в норму, он стал прежним: открытым и веселым, беззаботным. Он полюбил женщину, у них родился мой отец. Жизнь стала такой, какой и должна была быть, по меркам моего деда. Но у судьбы, знаете ли, свое видение того, что и как должно происходить, и то, что произошло далее, вы, доктор Доу, думаю, назвали бы всего лишь логичным следствием. Сделав вывод, что люди в восторге от их шоколада и что прибыль, как и слава уникального товара, стремительно растет, Реймонд Рид поддался алчности… однажды он украл Машину и сбежал.
Дедушка обезумел от горя и подобного предательства. Буквально сошел с ума. Он уверял людей, что изобрел Машину Счастья и что
Вот, что рассказал мне мой отец. Ему было горько и больно рассказывать все это, но он понимал, что я имею право знать.
И тогда я понял. Понял, что должен делать. Мой дед, преданный лучшим другом, лишенный дела всей своей жизни и запертый в сумасшедшем доме… Мой отец, который почти всю свою жизнь провел в долговой тюрьме, моя мать, оклеветанная и осужденная, родившая меня в той же долговой тюрьме, ну и я, лишь чудом уцелевший в гостеприимном приюте мадам Гроттеморт. Думаю, не будет преувеличением назвать нашу семью самой несчастной во всем городе. При этом я прекрасно помнил детей, с которыми рос, видел, как несчастен мистер Догни, скажу больше — я не видел и проблеска надежды в глазах людей, что меня окружали. И я решил. Решил, что должен это исправить, и Машина, которая в буквальном смысле производит счастье, была мне нужна для этого. И я стал искать. Я много раз приходил к деду, но, как и прежде, он ничего нового не добавил, при этом лишь подтвердил мои догадки по поводу банка. Я знал лишь, что Машина находится под каким-то из банков. К несчастью (в частности, господ банкиров) практически все банки в Льотомне квартируют на площадях, и я стал проникать в них, в один за другим…
Быть преступником непросто, скажу я вам. Особенно, когда за тобой гоняются такие ищейки, как Моркоу и Клю. Но я был умным, умнее их, я всегда был на два шага… даже не впереди, а сбоку, в стороне, глядел на их нелепые потуги меня отыскать. И хоть удача неизменно мне сопутствовала, каждый последующий банк было ограбить сложнее, ведь все силы Двора Р'Оз были брошены на мои поиски.
И вот банки в городе уже практически закончились, полиция прекратила уступать мне в изобретательности, а Машины по-прежнему нигде не было. И в какой-то момент удача изменила мне, и меня загнали в угол. Полицейский детектив Моркоу просчитал мои действия и создал хитроумную ловушку — в моем стиле, а детектив Клю захлопнул ее. Спастись не представлялось возможным, я уже явственно ощущал стук судейского молотка, кандалы на запястьях и угрюмые стены Башни, но тут появился человек. Он сказал, что поможет мне, более того — он знает, что я на самом деле ищу. Когда я спросил, откуда ему это известно, он сказал, что его послал… мистер Блохх. О, я знаю, что вы осведомлены, о ком идет речь. Что ж, когда я услышал от незнакомца это имя, я сперва даже не поверил. Блохх… о нем знают многие из… так скажем представителей не очень уважаемых профессий. Мистер Тайна. Тот, кто поможет, если вы попали в затруднительное положение. Консьерж преступного мира.
Разумеется, я согласился на все условия. Человек мистера Блохха вытащил меня из западни и передал мне конверт. В нем сообщались условия и договор, под которым мне надлежало поставить свою подпись. Со своей стороны мистер Блохх обещал предоставить мне информацию о нахождении Машины Счастья и помочь с планом по ее похищению. Разумеется, я не мог не пристать на его условия. Я вернул подписанный договор связному, и тот сразу же вручил мне новый конверт с планом действий и билетом. Билетом в Габен. Как же я был зол в тот момент, не передать словами. Я искал не там, не в том городе…
Что ж, тогда мы с Каркиным и несколькими нашими носатыми сообщниками сели на поезд и отправились сюда.
Мистер Блохх все продумал, до мельчайших деталей. Его сеть раскинулась над многими городами. Его глаза и уши повсюду. Нет, лично я его не видел, и все общение происходило сугубо через его агентов. Миссис Фрункель должна была обеспечить прикрытие, если бы кто-то стал любопытствовать. Мистер Граймль решал сиюминутные задачи: разыскивал, передавал сведения,
выслеживал. Они передавали мне послания от мистера Блохха, и полагаю, они и сами не представляют, откуда они приходят. Он так и действует. Через людей, которые связываются с другими людьми, которые, в свою очередь, контактируют с третьими. И большинство действует вынужденно или… неосознанно. Среди его агентов были и вы, господа. Все верно, Джаспер, не нужно восторженных обмороков. А вы, доктор, совсем не кажетесь удивленным. Что ж, он говорил, что вы очень умны. Если позволите, я бы послушал, о чем именно вы уже успели догадаться. Прошу вас, сделайте мне одолжение… У меня в горле пересохло, а желудок настойчиво требует сладкого… А что, больше не осталось этих замечательных коврижек? А вы можете позвать миссис Трикк? Ее любимый гость голодает!…Доктор Доу отметил осуждающий взгляд миссис Трикк из-за того, что он, мол, не советует мистеру Фишу налегать на сладкое в его состоянии. Она была уверена, что сладкое, которое печет она, совсем не вредное, а очень даже полезное.
Поставив перед Фишем целый поднос с еще теплыми коврижками, она важно удалилась на кухню.
— Что ж, — начал доктор, выпустив облако вишневого дыма, — практически с самого начала этого дела стало очевидно, что мы являемся важной частью вашего плана, мистер Фиш. Вряд ли вы сообщили бы подобные ключевые сведения случайным посторонним лицам. А учитывая, что за всем стояли мистер Блохх и его Клуб Заговорщиков, с которыми мы уже имели неудовольствие столкнуться…
— Клуб Заговорщиков?! — воскликнул Фиш. — Невероятно! Мне никто не сообщил о клубе! То есть, выходит, я тоже… Заговорщик из клуба? Восторг и великолепие!
— Это мы его так назвали, — горделиво сообщил Джаспер. — Мы подумали, что это не просто «Блохх и К°», а настоящая тайная организация, вроде клуба по интересам…
— Да, и их интерес — портить другим жизнь.
— Вы слишком строги, доктор…
— Убийцы, вымогатели, воры, преступники различных мастей…
— Хорошо, вы в меру строги.
Доктор покачал головой и отмахнул вишневое облачко от лица.
— Итак, — сказал он. — Вы сообщили нам о Реймонде Риде, о Машине Счастья, выдали карту, чтобы мы проследовали по ней до самого кладбищенского архива. Полагаю, мистер Блохх выдал нам роль ваших… гм… неосознанных агентов. Думаю, он сообщил вам, что Машина находится у мистера Портера, и вы решили спровоцировать его, заставить его нервничать и выдать ее местоположение. Так мы сделали бы за вас почти всю работу, а вам оставалось бы лишь выждать и похитить Машину у Портера в тот момент, как узнали бы, где именно она находится… Разочарован.
— Вы разочарованы?
— Уж я-то полагал, что такой интриган, как мистер Блохх, изобретет нечто более сложное и тонкое, а вы, как человек бесспорно… экстравагантный, придумаете что-нибудь не столь устаревшее, покрытое плесенью и поросшее бородой, как банальное «исполнение задуманного чужими руками». Расскажите, как вы проникли в банк?
— Вы ведь знаете, что настоящий фокусник никогда не выдает своих…
— Прошу вас, — утомленно прервал грабителя банков доктор Доу. — Давайте я расскажу. Вы вошли в банк в качестве обычного посетителя. Вероятно, встали в очередь к одной из касс, выждали подходящий момент и выпустили своего этого… Каркина. Он спрятался в банке, дождался, когда тот закроется и опустеет, после чего гремлин спустился по шахте лифта на этаж хранилища. Там он при помощи «Микстуры Лунатизма Сибли» обезвредил охранников, прогрыз в двери хранилища дырку и пролез внутрь, после чего открыл крышку приемника пневмопочты и впустил таким образом своих маленьких подельников, которые, в свою очередь, ждали, когда путь будет открыт на другом конце пересыльной трубы, в бирже Фоггвилла. Деньги вы вынесли подобным же способом.
Фиш рассмеялся.
— О, доктор. Вы так все это рассказываете, как будто были там лично! Как будто вы тоже влезли в банк в черной бархатной маске с набором отмычек в кармане.
— Я вот только не могу понять, зачем было заставлять ваших гремлинов съедать дверь хранилища?
— О! Так ведь это наш фирменный знак! Ну, и чтобы запутать этих дуболомов в синих мундирах. Вероятно, они до сих пор гадают, как мы вытащили дверь хранилища из банка, учитывая, что сам банк был построен вокруг этого хранилища и его двери. Хм.