О носах и замка?х
Шрифт:
Доктор Доу промолчал, и глава архива, вероятно, все-таки ожидавший ответа на свой вопрос, тяжко вздохнул и продолжил:
— Ну, ладно бы воры… Это я еще мог бы понять. Но поджигатель! Что за времена!
— Простите, вы сказали поджигатель?
— Две ночи назад сюда кто-то проник через заднюю дверь и пробрался в архив-комнату под лестницей. Мистер Бэдли оставался здесь доделывать отчеты. Он застал мерзавца, когда тот уже принялся обливать топливом из жестяной банки стеллажи с бумагами. Разумеется, тот не мог знать, что здесь кто-то есть и к тому же он явно не рассчитывал на недружелюбный прием. Мистер Бэдли спугнул его — у нас есть пара револьверов на случай встречи с расхитителями могил, которые порой захаживают
— Разумеется, вы не стали обращаться в Дом-с-синей-крышей…
— Разумеется! Я сообщил обо всем господину начальнику кладбища, и он пообещал во всем разобраться.
— Говорите, это случилось две ночи назад? А до этого к вам проникали поджигатели?
— Никогда такого непотребства прежде не было!
Доктор Доу выразительно поглядел на племянника. Тот поморщился и опустил голову. Весь его вид выражал: «Да-да, не стоило говорить этому Портеру про Реймонда Рида».
— Хотя, — добавил глава архива, — несколько дней назад, тогда еще был туманный шквал, к нам забралась какая-то крыса. Прогрызла дыру в стене, можете поверить? А крысоловы, которых мы вызвали в спешном порядке, сообщили, что никаких следов крыс не обнаружено! Подумать только! Кажется, в Братстве крысоловов остались одни бездари…
Джаспер хотел что-то вставить, но доктор Доу его перебил:
— Вы полагаете, мистер Грилли, что между этой… крысой и поджигателем есть какая-то связь?
— Они оба проникли в архив! Возмутительно! Другой связи, разумеется, нет. Крыса — есть крыса. Крысы не поджигают бумаги…
Мистер Бэдли вернулся.
— Что-то вы быстро, Бэдли, — проворчал мистер Грилли — кажется, он уже настроился как следует пожаловаться посетителям и был недоволен из-за того, что его прервали. — Вы нашли то, что требовалось?
— Нашел, сэр. Копаться особо не пришлось. Искомая папка стояла практически на виду.
— Так давайте ее сюда! Чего же вы ждете?
Клерк положил папку на стол начальника и молчаливо удалился.
Мистер Грилли пробурчал себе под нос что-то о работниках, которые ленивы и неисполнительны, как его покойная супруга, и открыл папку. Его брови сползлись к переносице.
— Странно-странно, — сказал глава кладбищенского архива.
— Что вам кажется странным? — спросил доктор, а Джаспер и вовсе вытянул шею, пытаясь заглянуть в папку.
— Здесь нет обычных бумаг. Никаких заполненных форм, свидетельств и прочей требуемой документации. Здесь какие-то… какие-то фотокарточки.
— Вы позволите?
Глава архива протянул доктору указанные фотокарточки. Джаспер нетерпеливо закусил губу, пытаясь понять, что на них изображено. Он не знал, на что глядеть и все увиденное представало для него в виде каких-то странных бессвязных картинок.
Что касается доктора Доу, он сразу же понял, что видит. В папке Реймонда Рида было всего четыре фотографии, но в них читалась целая жизнь: годы, взаимоотношения, характеры, мечты и горечь.
История в фотографиях выглядела так:
1-ое фото: два человека и странный механизм перед ними. Парень с всклокоченными волосами готов пуститься в пляс — его глаза сверкают, и это видно даже на потертом картоне старой карточки. Рядом с ним стоит более спокойный, но, видно, также довольный молодой человек, с волосами прилизанными. Стоят они у входа в какое-то заведение. На вывеске, если приглядеться, можно прочесть: «ДАЛОКОШШШ». Парень с взлохмаченными волосами указывает на нее рукой, а его сосед по фотокарточке опирается на какой-то механизм. На механизме также что-то написано, но в тусклом свете закопченных архивных ламп подобную крошечную полустертую надпись не прочесть. Доктора Доу посетило смутное ощущение, что он глядит вовсе не на Габен. Что-то было в окнах здания на заднем плане и в его трубах странное. Или, может быть, виной всему был кот, сидящий на тротуаре с краю снимка — да, этот кот и чересчур осмысленное, умное выражение его морды, словно он вот-вот раскроет пасть и выдаст нечто глубокомысленное…
2-ое фото: на нем остался лишь один из двух молодых людей с первой фотокарточки — прилизанный. Да и то, не сильно он уж и молод. Морщины углубились, отяжелели мешки под глазами. Либо он постарел, либо чем-то заболел, либо жизнь безжалостно его потрепала. Или же все вместе. На этом фото уже совершенно точно изображен Габен — среди переплетения трубопровода можно различить сигнальные трубы полицейской тумбы — их характерные очертания ни с чем не спутаешь. Здание, возле которого стоит Прилизанный, походит на один из домов Тремпл-Толл — множество узких лавчонок (протиснешься лишь боком), полуподвальные заведения, в окошках на уровне земли возле которых виднеются головы в шляпах, да вывески, стоящие тесно, словно вырезанные из газет слова, составленные в требование о выкупе похитителем. Прилизанный замер у дверей, над которыми значится: «Рид и Конфетт. Кондитерская». Улыбка у него натянутая, будто закрепленная булавками, чтобы не съезжала, пустые глаза ничего не выражают.
3-ье фото: все та же кондитерская. Кадр чуть отдален, и видно, что, не только заведение, но и все здание испытывает не лучшие времена — почти все окна заколочены, к водостоку прислонился нищий — светится лишь окошко в двери кондитерской. На фото никого, кроме упомянутого нищего, нет.
4-ое фото: столпотворение возле кондитерской «Рид и Конфетт». Все окна по-прежнему заколочены. Собралась пресса. Возле двери стоят двое. Один — прилизанный с прошлых фотокарточек, постаревший еще сильнее, уже седой и согбенный, с головой, вжатой в плечи. И второй — низкорослый толстяк в дорогом костюме и высоком цилиндре, с сигарой в зубах. Эти двое пожимают руки. Толстяк демонстрирует самодовольный полумесяц улыбки объективу камеры. Прилизанный выглядит несчастным.
Вот и все, что было на этих фотокарточках. Подробнее рассмотреть не удавалось, к тому же доктора отвлекало сопение Джаспера и его макушка, лезущая вперед, а также размеренное, но нервирующее постукивание пальцев мистера Грилли по столешнице конторки.
Джаспер едва слышно посоветовал:
— Переверни, может, они подписаны… прямо как те, из экспедиции…
Натаниэль Доу перевернул фотокарточки. Три из них оказались чистыми, но вот на обороте четвертой, той, где толстяк и прилизанный пожимали руки, стояла подпись: «Ваш Ф.Ф. Фиш, с любовью и наидобрейшими пожеланиями».
— Ой-ой-ой, что творится-то, что творится… — взволнованно проговорил Джаспер.
— Мы возьмем их, вы не против? — Доктор поглядел на главу архива.
— Я никак не могу против, учитывая наличествующее у вас предписание.
— Разумеется. А можем мы узнать, где мистер Рид похоронен?
Глава архива развернулся на стуле, дернул рычаг под седушкой и на скрипучем подъемном механизме поднялся к верхним полкам шкафа, который темной громадиной нависал над всей конторой.
— Р… р… Рид.
Мистер Грилли достал книгу, на корешке которой значилось: «Р». Стряхнув устроившегося на ней паука, он отщелкнул замок и открыл книгу.
— Рид… Рид Лестер, Рид Мюррей, Рид Присцилла, Рид Регина, Рид Реймонд… Второе имя «Реджинальд». Участок номер тридцать девять, могила номер шестьдесят семь. Это северо-западный угол кладбища. Номера участков стоят на указателях на перекрестках между аллеями. Когда выйдете из архива, сразу поверните налево, пройдите два пролета, увидите старый клён — возле него сверните направо. И там ищите вашего мистера Рида.