Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я не знала даже всех тетей по материнской линии, а что уже говорит об отцовской семье?

– Она была старшей сестрой твоего отца и любимицей господина Эджерай. Но бедняжка скончалась два месяца назад при родах. Так что не переживай, твой дедушка хороший темной, вы просто должны узнать друг друга получше. Время, как известно, лечит.

***

Нам потребовалось четыре года, но в результате мы стали семье. Семьей, которую я не променяла бы даже за место королевы Лунного Леса.

А детские обиды в скором времени забылись, или заменились другими.

Потому что время и вправду лечит.

Глава одиннадцатая

Лэстэрин - город сияния душ

– Правда, что Лэстэрин, хоть и находиться под землей, но там всегда светло как днем?
– Эрос, как обычно, скрашивал скучность путешествия своим любопытством.

Рассвет встретил нас чистым безоблачным небом и бодрящим ветром, который через пару часов сменился душным утром.

– Правда, - ответила я, смакуя зеленую сливу, сорванную с ветки повстречавшегося на пути дерева. Эйрос с Котеной от зелени отказались, поэтому кривилась от зеленой сливы я одна.
– Легенда гласит, что души властителей после смерти остаются в Лэстэрине, чтоб оберегать светом свой народ.

– Поэтому Лэстэрин и называют "город сияния душ", - добавил Котена, который, как обычно, слишком много знал для своих лет.
– Хотя свет можно объяснить тем, что в Лэстэрине находиться месторождения одного редкого камня - анактира, способного поглощать магию и вырабатывать ее в сияние.

Вот же всезнайка!

Я, кинув на мага раздраженный взгляд, запустила ему в ухо косточку сливы, из-за чего он грозно покосился на меня, а на него уже Кассиэль и еще четверо дроу отправившиеся с нами. Остальные направились прочесывать лес дальше, в попытке найти хоть какие-то следы Юриэнны.

– Я с детства мечтал там побывать, - взволновано сказал Эйрос, нетерпеливо ворочаясь в седле.
– Сколько бы я раз не просил отца отвести меня сюда, но он всегда отвечал, что в гробу видел Лэстэрин с ее королевой.

Ну, такому ответу не следует удивляться. Я порой недоумевала: "Как мои родители вообще смогли полюбить друг друга, пожениться и даже завести детей?". Моя мать, несомненно, была отличным лидером, внушающим уважение и доверие у дроу. Но не как не сгорающей от любви женщиной, заботливой женой и любящей матерью.

– Поэтому, - продолжал Эйрос, - я очень обрадовался, когда ты предложила поехать сюда.
– Принц перевел на меня взгляд полный благодарности и с поклоном сказал: - Спасибо тебе, Хейса.

У меня после его благодарности предательски кольнуло сердце.

Что бы он сказал, если бы узнал, что о его чувствах и обещаниях я даже не задумывалась, направляясь сюда?

Вороний конь резко возник перед жеребцом принца, и Кассиэль, направив меч в сторону Эйроса, холодно сказал:

– Я в последний раз предупреждаю: довольно так панибратски обращаться к Эш'шэр Юэнн. Она Эш'шэр - принцесса Лунного Леса, а Вы - гость. Имейте уважение и придерживайтесь наших законов.

Эйрос высокомерно задрал нос и надменно произнес:

– Я сын короля Светлых земель,

а значит мы одного положения, поэтому я, как равный, имею право ее называть по имени!

– Не смейте задаваться!
– резко ответил Кассиэль, под моим красноречивым взглядом убирая меч в ножны.
– Никогда дроу не будет равен человеку, чьим бы сыном он не был!
– После чего дроу направил своего скакуна в сторону, тем самым говоря, что спор на этом закончился.

– Эйрос, - позвала я, и когда принц повернулся ко мне, продолжила: - Он прав. Когда мы путешествуем втроем, то это приемлемо, но в Лэстэрине подобного рода обращения непозволительно, особенно на глазах у дроу.

– Я понял, - ответил он, кивнув головой, а потом с легким смешком сказал: - Не будет ли для Вас слишком утомительно, Эш'шэр Юэнн, рассказать мне о Лэстэрине?

Мы переглянулись, в его глазах виднелся смешок и удовольствие от подобной игры.

– Что Вы, Эйрос Найм, я с великим удовольствием расскажу Вам об этом городе, - весело ответила я.
– Как бы слово "лэстэрин" не звучало красиво, но по правде "лэст" - обозначает дом, "эрин" - муравей, а вместе они читаются как муравейник.

– Муравейник?!
– закричал удивленно Эйрос, от возмущения чуть не съехав с седла.
– А я-то думал, что "лэстэрин" значит город сияния душ.

– Это все из-за Ваших прогулов уроков по языкам, Эйрос Найм, - с нескрываемым возмущением сказал Котена, тоже вступая в нашу игру.

– У меня были дела поважнее, виконт Селиндерчь!
– надменно проговорил Эйрос, раздраженно сложив руки на груди.

– Знаем мы о Ваших важных делах, Эйрос Найм, - осадил его Котена.
– Полагаю, эти важные дела представляли собой охоту и просиживания денег в тавернах с сыном графа Беримара?

– Еще бы Вам не знать о них, виконт Селиндерчь, - уже осаждал мага принц, - ведь в тавернах Вы просиживали деньги с нами!

Я хохотнула в кулак, из-за чего светлые перевели на меня удивленные взгляды.

– Вам кажется это забавным, Эш'шэр Юэнн?
– с любопытством спросил Эрос.
– Неужели Вам тоже доводилось прогуливать уроки в тавернах?

– Нет, не доводилось, - ответила я, сгрызая последнюю сливку.
– У меня были слишком строгие учителя, которые при малейшем неподчинении наказывали меня.

– Они смели поднимать на Вас руку?
– тут же сыграл серьезность и злость принц, да так натурально, что я бы поверила, не пляши веселые чертенята у него в глазах.

– Они бы не посмели пойти на такое, - успокоила его я.
– Просто задавали мне уйму заданий, над которыми порой я просиживала ночи напролет.

– Мой учитель магии тоже был серьезным и непреклонным человеком, - вдался в воспоминания Котена.
– Порой мне казалось, что ему вообще не известно понятие сострадания. И я часто удивлялся, как его только терпит жена, которая была чистым и искренним человеком. Но со временем я понял, что учитель хороший человек, просто к магии нужно относиться очень серьезно и осторожно, чему он собственно меня и научил.

Поделиться с друзьями: