Об этом нельзя забывать:Рассказы, очерки, памфлеты, пьесы
Шрифт:
Дзуня. Спрашивай! Это был лучший год в моей жизни.
Помыкевичева. За этот год у тебя и мысли не было... чтобы... изменить мне хотя бы раз?..
Дзуня. В моих мыслях только ты была, Милена...
Помыкевичева. И ты... ты не изменил мне?..
Дзуня. Милена! Лучше сразу вонзи нож в мое сердце!..
Помыкевичева. Нашей любовью присягаешь?
Дзуня. Нашей любовью присягаю. Чтобы от страданий лопнуло мое сердце, если хотя бы на один миг моя мысль не была с тобой...
Помыкевичева. Дзуня!..
Дзуня (обнимает ее). Грета Гарбо, ты моя любимая...
Помыкевичева.
Дзуня. Словно две капли воды, только у тебя заманчивее, глубже глаза, Милена!
Помыкевичева. Дзуня! (Целует его.)
Леся. Ох!..
Дзуня. Видишь, Леся, как добрая душа пани радуется нашему счастью.
Помыкевичева. Панна Леся, я вас также поздравляю! Искренне, чистосердечно поздравляю... (Целует Лесю в лоб.)
Леся. Благодарю пани... (Дзуне.) Вас просит меценат в канцелярию.
Дзуня. Ах да! Мы сейчас уходим. Через час-другой жду тебя, Леся, в кофейне «Лувр». До свидания, пани! Панна Леся... «Не питай, чого в мене заплакані очі. (Выходит.)
Помыкевичева. Вас нужно не только поздравить, вам можно даже позавидовать.
Леся. Я боролась за него. Приходилось немало выстрадать, немало пережить... и Дзуня сегодня сказал: ты будешь моя, только моя, Леся!
Помыкевичева (иронически). Вы так уверены? Леся. Я так счастлива!..
Помыкевичева. Что ж, остается вам пожелать, чтобы судьба теперь ни разу не омрачила вашего счастья, панна Леся...
Леся. Мне кажется, будто этот день самый лучший в нашей жизни, и потому боюсь, чтобы на нем не было ни одной тучки! Дзуне сегодня пришло письмо, а я спрятала его. Не люблю почему-то и боюсь писем в такой день. Мне так хочется, чтобы Дзуня обо всем забыл сегодня...
Помыкевичева. Это письмо при вас?.. Леся (вынимает его). Я его до завтра спрятала.
Леся. Пани!
Помыкевичева (взволнованно). Подите прочь. Не забывайте, какое счастье ожидает вас в кофейне «Лувр»! Передайте ему... Молчите, ничего не передавайте! Леся. Пани!..
Помыкевичева. Подите прочь!
Помыкевичева взволнованно ходит по комнате, затем телефонирует.
Помыкевичева. Алло! Сорок пять — сорок пять. Кондитерская «Казанова»? Попрошу пана Пыпця. Вы?.. Добрый вечер! Вы любите меня? Да, я вас тоже люблю. Так заходите немедленно, если хотите испытать мою любовь!.. Алло! (Звонит вторично.) Алло! Двадцать пять — двадцать пять. Да, двадцать пять — двадцать пять. Кофейня «Помпадур»? Попросите, будьте добры, пана Рыпця! Вы?.. Добрый вечер. Вы любите меня? Да, я вас тоже люблю. Так заходите через два часа, если хотите испытать мою любовь... Серьезно, разумеется серьезно! Это уже погодя! До свидания, милый!..
Вбегает Пыпця с одеялом под мышкой, останавливается запыхавшийся посреди комнаты.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Там же. У Шевченко уже позолоченные усы, а Хмельницкий в золоченой рамке. Помыкевичева сидит на софе и подпиливает ногти. По м ыкевич перед зеркалом завязывает галстук.
Помыкевич. Говорил проклятому еврею, дайте модный галстук, а теперь сам ч-ч-черт не завяжет. Подождите, не долго уж вам царствовать. Я вам покажу, как христиан обманывать, ч-ч-чертово племя!
Помыкевичева. Если я не реагирую на то, что вы приняли за правило одеваться в моем присутствии, то не думайте, что я потерплю ваши простецкие повадки...
Помыкевич. Это ты хорошо сказала. Как у жены будущего депутата, у тебя довольно изысканная речь.
Помыкевичева. Не удивляюсь вашей самоуверенности после ваших блестящих побед на политической арене.
Помыкевич. Хе-хе-хе-хе! (Звонит.) Бабушка Варвара!
Ты не забудь, бабушка, чтобы у меня послезавтра рано утром с кофе и газета была. Вот так хорошенько разгладишь ее, под булочку положишь и только после этого меня легонько разбудишь. Ну, что, согласна, бабушка? Что? Хе-хе-хе-хе!
Варвара. Как же мне забыть, когда за целый день раз двадцать напоминаете. Не забуду, пане.
Помыкевич. То-то же, не забудь, бабушка-чародейка. Хе-хе-хе-хе!
Что же ты стоишь? Иди в свою кухню, Варвара!
Помыкевичева. Неужели таким способом вы хотите меня заинтересовать своей особой?
Помыкевич. Хе-хе-хе-хе! Заинтересовать! Хе-хе-хе!
Помыкевичева. Меценат! Как я вижу, вы задумали сменить свою профессию, а в то же время забыли, что цирки уже не в моде!..
Помыкевич. Я, Милена, действительно берусь за новую профессию! И большее скажу тебе — почетную профессию. Я первый в семье Помыкевичей!
Помыкевичева. Я не знаю, какая из известных мне профессий соответствовала бы самому выдающемуся из рода Помыкевичей...
Помыкевич. В таком случае ты обязана подумать по меньшей мере о мандате польском, Милена...
Помыкевичева. Как всегда — безвкусное остроумие, меценат.
Помыкевич. А если не только остроумие? Если это чистейшая правда, дражайшая Милена...
Помыкевичева. О чем это вы?
Помыкевич. О моем депутатском мандате, дражайшая Милена.
Помыкевичева. Вижу, от вас можно не только об этом узнать...
Помыкевич. Еще больше узнаешь из послезавтрашних газет, Милена!
Помыкевичева. Другими словами...
Помыкевич. В послезавтрашней газете отец Румега уведомит общество, ч-ч-что в связи с плохим здоровьем отрекается от депутатского мандата. Таким образом мандат автоматически переходит... Э... Э...
Помыкевичева. К тебе?
Помыкевич. К моей особе, Милена!
Думаю, что ты ни-ч-чего не будешь иметь против этого, Милена.
Помыкевичева. В таком случае прощаю тебе, что я до сих пор ничего не знала об этом, Ахилл...
Помыкевич (иронически). Пощади, великодушная Милена!..
Помыкевичева. Надеюсь, не забудешь, Ахилл, и про новые визитные карточки.
Помыкевич. На пергаментной бумаге, Милена. А теперь побегу к фотографу, чтобы во всех газетах одновременно...