Обо мне ни слова
Шрифт:
Х и д о я т. Нет, зачем же? Напротив, я их возвеличиваю.
А л и м. Он уж такой человек, Таджи. Ты не обижайся. Он может даже сказать, что все недостатки в медицине и в просвещении от женщин.
Х и д о я т (распаляясь). Конечно, могу сказать. Твои доктора, вернее, эти бабы-доктора ничего не могут добиться. Ни здоровья, ни даже того, чтобы больные в них поверили. У них нету даже солидности, вида. Да и школьники не уважают учителей, потому что там одни только женщины. Нет жесткости, нет строгости. Нет мужской руки.
А л и м (качая головой). Ах, Хидоят, но
Турды и Таджи встречаются взглядами и аплодируют.
Х а т и р а (вставая и тоже хлопая в ладоши). О-о, вы сказали как раз то, что у меня на сердце, Алим-ака! Скажем, к примеру, эта самая свадьба происходит только благодаря моим усилиям.
Зия-Кары садится в кресло, Хатира ему на колени. Турды, показывая Таджи на свои колени, намекает, что, мол, можно садиться. Таджи жеманно отворачивается.
З и я - К а р ы. О-о, ты же меня совсем придавила! У тебя такой вес!
Х а т и р а (вставая). А я не заметила. А вы что? Не могли, да, надеть ватные брюки, чтобы было помягче?
З и я - К а р ы. А ты вся потная. Разве летом надевают такой плотный мешок?
Х а т и р а. О аллах, что он говорит? Это не мешок, это парчовое платье. У вас хоть есть глаза?
Б а с и м. Зять! Сестра! Перестаньте! Примиритесь!.. (Хусану.) Начинайте, Хусан.
Х у с а н (преданно глядя на Басима). Сейчас под моим началом сто машин. Как раз столько, сколько было намечено по плану. Из них — восемь автобусов служебных. Двенадцать «рафиков», четыре «газика», двадцать пять автомобилей «Волга». Все они принадлежат различным предприятиям, но работают, разумеется, на нас. Должны еще из «Интуриста» прислать машину, сегодня у них нерабочий день.
Б а с и м. Вы говорите не мне. (Обводит рукою вокруг.) Вы всем говорите. У нас свобода слова, демократия.
Но Хусан сразу смешался, потупился, он не может, не умеет говорить иначе. Быстро входит м л а д ш а я д о ч ь Мантыпаз и обращается сразу к Басиму.
М л а д ш а я д о ч ь. Срочно нужен черный перец.
Б а с и м (пораженно). Черный перец?..
Все застывают.
Д ж а с у р (заранее незаметно явившийся вместе с Лолой, в микрофон, обращаясь в зал). Вот так неожиданно и стремительно на повестку дня был поставлен вопрос о черном перце.
Л о л а (в микрофон). Да, вопрос был поставлен прямолинейно и безотлагательно.
Все вновь приходят в движение.
Б а с и м. О-о! Когда вы хоть немного поумнеете? Когда? Вопрос, с которым ты пришла, слишком мелок, чтобы ставить его на широкое обсуждение. И вообще мы не можем
заниматься такими мелочами, у нас тогда ни на что времени не хватит. А для этого есть специальные люди, специальные организации. Иди и спроси у них. (Всем.) Странное дело, с каждой мелочью — сюда. Заболей у них коза, и то будут беспокоить меня.Т а д ж и. А вот вы, я смотрю, никого не беспокоите. (Недвусмысленно смотрит на Турды.)
Б р а т ь я Б а с и м а (пришедшей девушке, с укором). Какая невоспитанность — нарушать субординацию!
К а д ы р. Да, надо юности учиться соблюдать правила и порядок.
Т у р д ы. Этому научиться нетрудно. (Сперва смотрит на Таджи, затем на девушку).
Д е в у ш к а (чуть не плача, Арслану). Но ведь нужен черный перец. Меня послали. Без него ничего не готовится.
А р с л а н (подумав). Скажи, пусть придет старший из вас.
Т у р д ы (в сторону). Эх, лучше послушать бы вечерком, какой у нее нежный голос…
Девушка убегает пристыженная.
Х у с а н (опять смотрит на Басима и тут же обретает язык). Тридцать три моих друга приехали на своих «Москвичах» и «Жигулях». Они сами предложили свои услуги. Я не мог отказать.
Б а с и м. Разумно поступили. Разумно.
З и я - К а р ы (гордо). Мой дом для всех открыт.
Т у р д ы (глядя на Таджи). Конечно, конечно.
Х у с а н. Три поливальные машины и три мусоровоза работают уже с утра.
А л и м. Да-а. Вот им-то тут дел будет по горло.
Поспешно входит в т о р а я д о ч ь Мантыпаз и обращается к Арслану.
В т о р а я д о ч ь. Арслан-ака! Очень нужен черный перец. Очень. Просто не знаем, что делать, куда бежать…
Т у р д ы (в сторону). О, а эта еще лучше. Вот бы посмотреть, как она танцует для тебя одного!
А р с л а н. А на что он нужен?
В т о р а я д о ч ь. Как на что? Разве вы не знаете, что без черного перца…
А р с л а н. Иди, иди. Пусть придет кто-нибудь постарше и посолидней.
Пораженная девушка уходит.
Х у с а н (продолжая). И еще двенадцать моих коллег должны подъехать на мотоциклах с колясками.
Б а с и м. А вот эти не нужны. Откажите им. Пусть едут обратно.
Х а т и р а. Как же они не нужны?!. Очень даже нужны! Кто же будет эскортом сопровождать моего единственного сына в свадебном поезде?
Входит т р е т ь я д о ч ь Мантыпаз и обращается к Арслану.
Т р е т ь я д о ч ь. Очень нужен черный перец. Мы будем делать приправу к манты. Никак нельзя без черного перца.
Т у р д ы (в сторону). А с этой можно было бы погулять на людях!..