Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие
Шрифт:

Быть гибкой – это с блеском выходить из любой ситуации. Мягкий воск с жемчужным блеском делает ваши волосы блестящими и сохраняет их необычно эластичными – до 24 часов. Это возможно благодаря инновационной формуле Flex Active 24 часа. WELLAFLEX. Эластичная фиксация, полная жизненной энергии (реклама).

Анадиплосис — повторение конечного слова одной части высказывания в начале следующей его части. Создает приподнятость, воодушевление. Именно такие люди создают высокое достоинство нации

и являются источником силы государства – государства, у которого есть сегодня и необходимые ресурсы, и чёткое понимание своих национальных интересов (Д.А. Медведев. Инаугурационная речь. 7 мая 2008 года).

Анафора — повторение слова в начале нескольких предложений или частей предложения. Вызывает положительную эстетическую оценку, облегчает усвоение мыслей. Используется достаточно широко в политических речах и в рекламе. Устала природа и демонстрирует нам это своими климатическими кульбитами. Устала цивилизация и тоже демонстрирует нам это взрывами Чернобыля, падением самолетов и т. д. Устала сама планета Земля, ей трудно оставаться самой собой (Жириновский. Всемирный обман); Место, где он [храм] будет установлен, не является рекреационным местом екатеринбуржцев. Там какой-то фонтан, ну да, нелепый фонтан стоит. Вместо фонтана будет фонтан красоты, фонтан духа, фонтан молитв. Там будет все хорошо (А. Проханов. Передача «Особое мнение», Среда, 7 апреля 2010 г. Радиостанция «Эхо Москвы»). Супердень, супернастроение, суперидея, супермама, суперкуринный бульон «Магги»/ (реклама).

Анафорическое местоимение — конструкция, в которой какому-то существительному предшествует соотносимое с ним местоимение. Но когда-нибудь всё же наступит оно – лучшее будущее!; Сколько же их вокруг – этих преступников, мешающих нам жить! Прием, придающий речи торжественность. Может использоваться в политической речи, тексте, в рекламе.

Антиметабола — повторение двух разных слов одной части высказывания в другой его части, но в обратном порядке, с изменением их синтаксических функций и синтаксических связей.

У них – «Живи, как хочешь»; у нас – «Как хочешь, так и живи:» (А. Трушкин); Говори, что думаешь, но думай, что говоришь; Милое, доброе лицо красит женщину, но и женщина красит лицо. Часто вносит в речь свежесть и юмористичность.

Антитеза — противопоставление двух противоположных мыслей или образов. Встречается в политических речах, рекламе. Главный недостаток капитализма – неравное распределение благ; главное преимущество социализма – равное распределение лишений (У. Черчилль). МТС. Бизнес. Больше говорите – меньше платите (реклама).

Антиципация (лат. anticipatio «предвосхищение, опережение») – прием речи, когда оратор формулирует вероятные или воображаемые возражения или другие мысли своих слушателей, а затем дает на них ответ. Используются формулы: Вы можете мне возразить (мне могут возразить), что…; Я предвижу возражения… и др. Уместны в выступлениях ораторского, научного и делового характера. Я представляю себе, какие сомнения у вас могут возникнуть относительно моих предложений об изменении графика нашей работы: все мы привыкли к старому рабочему режиму, но давайте все же вместе обсудим этот вопрос. Способствует достижению расположения слушателей.

Апозиопеза (фигура умолчания) – намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном и адекватно воспримет выражаемую

взволнованность. Если в нашей экономике не наступит серьезных перемен, то…; Вы не доверяете мне, боитесь за вложенные вами деньги, подозреваете меня в чем-то. Да чтобы я когда-нибудь!.. Придает речи многозначительность, побуждает к домысливанию высказывания. Может быть успешно использована в ораторской речи, в деловой беседе неформального и даже официального характера.

Апория — прерывание речи для выражения мнимых или реальных сомнений. Женщина за рулём… М-да!..; Когда я слышу, что американцы заинтересованы, чтобы в России была стабильность, чтобы мы процветали… Не знаю… Это, вероятно, выше моего понимания. Близка к апозиопезе с точки зрения речевого намерения, формы выражения и характера эмоционального воздействия и сферы применения.

Апострофа (греч. apostrophe «поворот, отведение») – обращение оратора к своему противнику, к Богу, к отсутствующим, к умершим, к неодушевленным предметам и др. Артисты эстрады! Куда нам деваться от ваших пошлых, блатных и развратных песен! Вносит в речь элемент эмфазы, взволнованности. Больше в поэзии, однако подчас уместна и в политических речах.

Апофаза — риторическое отрицание, опровержение самим того, что только что утверждалось. Нужно смириться с существующим положением, все равно от нас ничего не зависит… Нет! Нельзя мириться с безобразиями, нужно бороться, сделать все, что можно, и добиться хоть какого-то улучшения! Способствует эмоциональному принятию мысли.

Библеизм — ссылка в речи на Библию или цитата из нее. Привносит в речь элемент респектабельности и соответствующую оценку культурных людей. Уместен в политических речах. Я повторяю: Америка в середине духовного пробуждения и морального обновления. И вместе с вашей библейской ключевой фразой я говорю сегодня: «Да, пусть справедливость катится дальше, как река, праведность, – как никогда неиссякаемый источник» (из речи Р. Рейгана).

Гипербола – нарочитое преувеличение. Как верить человеку, политику который меняет свои убеждения как рубашки, как носки!; В магазинах ТЫМ-ТЫМ-ТЫМ так много обуви, что если построить башню, она получится высотой с Эйфелеву башню! (предлагаемая реклама).

Гиперболы бывают наивны: они указывают на стремительность речи, поэтому их чаще всего употребляют под влиянием гнева. Человеку пожилому не подобает употреблять их (Аристотель).

Гипотипоз — живое описание, словесное изображение предмета, события так, чтобы слушатели представили его. Кавминводы – это живописнейший уголок Северного Кавказа. На протяжении нескольких десятков километров с севера на юг степная равнина плавно переходит здесь в горный ландшафт. Ковыльные степи сменяются роскошными лиственными, сосновыми лесами, выше которых раскинулись альпийские луга. На каждом курорте открывается величественная панорама гор с как будто парящим в небе двуглавым Эльбрусом вдали (из рекламы курорта).

Люди не столько слушают большую речь, сколько видят и чувствуют… Скажите присяжным: честь женщины должна быть охраняема законом независимо от ее общественного положения. Будут ли вас слушать профессора или ремесленники – все равно; эти слова не произведут на них никакого впечатления: одни совсем не поймут, другие пропустят их мимо ушей. Скажите, как сказал опытный обвинитель: во всякой среде, в деревне и в городе, под шелком и бархатом или под дерюгою, честь женщины должна быть неприкосновенна, – и присяжные не только поймут, но и почувствуют и запомнят вашу мысль (П.С. Пороховщиков).

Поделиться с друзьями: