Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сэм нервно откашлялся.

— Там нашли два трупа — Эммы и какого-то молодого человека.

— Эмма не теряла времени даром?! — Габриэлла непроизвольно усмехнулась. — Продолжай.

Сэм пожал плечами.

— Я не знаю подробностей. Но если это так, Джеку придется несладко. Ты же понимаешь, что первым делом подозрение падет на ревнивого мужа.

Габриэлла вызывающе рассмеялась.

— Джек ревнивец? Это абсурд.

— Допустим… Только ведь наше с тобой мнение никого не интересует.

— Не думаю, что стоит волноваться… — Габриэлла пожала плечами. —

Джек надежно прикрыт. Когда все это случилось, он был здесь. Он вообще все время здесь. — Она холодно посмотрела на Пэккера, ожидая возражений.

Габриэлле не понравилась негативная реакция Сэма, но еще больше ей не нравилась перспектива того, что Джека Кэйна втянут в какое-то полицейское расследование. Без Джека все их потуги что-то создать пойдут прахом. Как жаль, что в его кабинете была не она, когда позвонили копы, — хотя бы обсудили с ним создавшееся положение.

Габриэлла буквально вжалась в кресло.

— Как он воспринял эту весть? Был потрясен?

Сэм растерянно покачал головой, словно не веря тому, что говорит:

— Он оцепенел, просто оцепенел…

Да, конечно… Габриэлла задумалась. Это болезненный удар для Джека. Он будет ощущать себя опустошенным какое-то время, возможно, довольно долгое. И ему не избежать мучительного чувства вины. Габриэлла в этом не сомневалась. И не потому, что он дурно обращался с Эммой — как раз наоборот: Джек относился к ней слишком хорошо, позволяя делать все, что она пожелает. Хотя ему, как воздух, нужна была жена-единомышленник, жена-соратник, разделяющая его интересы и страсть к работе. Почему Эмма не понимала, что своим равнодушием она сама толкает его к другим женщинам?

Когда Сэм направился к двери, Габриэлла глубоко вздохнула и сосредоточилась на факте, который смогла осознать на удивление легко: Эмма мертва. Она навсегда вышла из кадра.

Глава 10

Утро пятницы, Филадельфия

В студии Седьмого канала зазвонил телефон. Пит Норкросс снял трубку, не отрывая взгляда от входной двери — с минуты на минуту должна была прийти Молли Хескелл, и Пит хотел первым сообщить ей новость.

В начале одиннадцатого Молли наконец появилась. Пит подождал, пока она, остановившись ненадолго возле кофеварки, прошла к своему столу и села в кресло, после чего нажал кнопку селектора.

— Доброе утро. Давай встретимся сейчас в конференц-зале, хорошо?

Молли недоуменно поставила на пол сумку, взяла со стола сигареты и чашку с кофе, кивнула Питу и направилась к выходу из студии.

Норкросс последовал за ней в конференц-зал и, прежде чем начать разговор, запер дверь.

— Что случилось, Пит? — Молли была встревожена.

Норкросс сразу взял быка за рога:

— Прошлой ночью Эмма Кэйн «купила ферму».

Решив, что ослышалась, Молли непонимающим взглядом посмотрела на Пита.

— Что-что? — Она сделала шаг назад и присела на краешек стола.

— Мы пока не знаем всех деталей сделки… один парень — у него есть полицейский

сканнер — позвонил нам буквально двадцать минут назад…

С этими словами Пит протянул ей маленький клочок розовой бумаги, на котором было написано: «Полиция получила вызов с Черри-Лейн, 17. Очевидно, речь идет об убийстве».

Молли шумно выдохнула.

— Случайная жертва?

Норкросс неопределенно пожал плечами.

— Не думаю. Барри выяснил по своим каналам, что там произошло двойное убийство. Кроме Эммы Кэйн, еще какой-то до сих пор не опознанный молодой человек.

Молли издала странный звук — нечто среднее между смешком и вздохом.

— У Эммы был любовник? — В ее тоне сквозило недоверие.

— Я знаю ровно столько же, сколько и ты.

Молли вытянула из пачки сигарету и нервно закурила.

— Бедный Джек, — тихо пробормотала она, покачала головой и поднесла к губам чашку. — Наверно, туда должна отправиться я. Кто будет моим оператором?

Пит поднял руку и смущенно откашлялся.

— Мне очень жаль, но эта тема поручена Лонни. Она уже выехала на место преступления.

— Что? — Молли чуть не разбила чашку — так резко опустила ее на стол; горячий кофе выплеснулся, залив разложенные на столе бумаги.

— Ну-ну, не психуй, возьми себя в руки. Пошли. — Пит с беспокойством оглянулся на запертую дверь. — Ник Майерс полагает, что ты примешь случившееся слишком близко к сердцу — у тебя есть личная заинтересованность в этом деле.

— Слишком близко к сердцу? О чем ты? Личная заинтересованность? — Молли с ожесточением смяла в пепельнице только что закуренную сигарету.

Норкросс молча наблюдал, как она возмущенно меряет шагами зал.

— Послушай, Молли, перестань делать из мухи слона… Говорю тебе это по-дружески. — Пит понимал, почему Ник решил не посылать ее в дом Кэйнов. — Майерс считает, что репортер, который будет освещать убийство, должен иметь хотя бы тень сострадания к жертве.

Пит пристально посмотрел Молли в глаза.

— Дерьмо! — взорвалась Молли. — Он просто не верит в мою объективность, потому что я ненавидела Эмму всеми фибрами души. Какое же дерьмо!

— Постой, Молли…

Она остановилась у выхода из конференц-зала, уже взявшись за ручку двери.

— Не вздумай качать права и выяснять отношения с Майерсом. Он, конечно, не самый лучший директор, но на его месте я бы тоже трижды подумал, прежде чем послать на это дело тебя.

Молли покачала головой, и Пит понял, что она рвется в бой.

— Пусть Майерс сам объяснит мне свое решение, Пит. — Она посмотрела на Норкросса горящими глазами. — Это мой сюжет — я не собираюсь стоять в сторонке и смотреть, как он поручает такие ответственные задания новичкам вроде Лонни.

Молли распахнула дверь и, вылетев в коридор, решительно направилась к кабинету Ника Майерса. Норкросс со вздохом последовал за ней. Ник встретил его ледяным взглядом, который он демонстративно проигнорировал. Пит никогда еще не видел Молли в таком гневе, однако Майерс сразу же овладел ситуацией.

Поделиться с друзьями: