Один континент
Шрифт:
Уордc.
[2] Офифоб - человек, который боится змей. Иначе, офифобия или офидиофобия - страх перед
змеями.
Глава 7
Я замедлилась. Те, кого я сначала приняла за людей, за изможденных и весьма одичавших не
были таковыми, но и не были похожи на ночных монстров. Это были трупы. Неопрятные,
подвергшиеся тлению, жутко вонючие, чем-то (кроме смерти) похожие друг на друга, но все-
таки трупы.
Меня замутило, я попыталась закрыть нос курткой,
Точь-в-точь очередной флешмоб на улицах Нью-Йорка приуроченный к выходу нового сезона
сериала про постапокалипсис. Разница лишь в том, что эти монстры не разбредаются кто куда,
а лезут в узкую щель между грузовиком и огромным автобусом.
– Не приближайся к ним, - Джейк схватил меня за руку, отдергивая назад.
Я собственно говоря и не собиралась подходить к ним ближе чем на пять-семь шагов, но его
жест меня разозлил. Я попыталась выдернуть руку, но у меня не получилось выдернуть
запястье, да, впрочем это мелочь вскоре перестала меня интересовать.
Я смотрела на монстров, что пытались разом пролезть в узкий лаз, а завидев нас так близко,
как будто заспешили.
Кому-то из них это удавалось. Один из трупов упал на асфальт.
Звук был такой… такой... я не берусь охарактеризовать его. Хлюпающий, нет, чавкающий
вместе с треском ткани и гулом от постоянных ударов по металлу автобуса и грузовика. Они
не то стонали, не то рычали, не то хрипели. Кто-то тянул руки, а кто просто жался к
впереди стоящему, но все они как один смотрели на нас, но мне казалось что на меня. Я даже
поменяла положение в пространстве, с ужасом понимая, что они поворачивают головы ко мне
куда бы я не двинулась.
– Ты тоже видишь это?
“Выскользнувший” покойник упал и пополз к нам. Джейк и я долго смотрели на ползущий к нам
босоногий труп, с ошметком чего-то черного на лодыжке, но в последний момент, вот как раз
я задала свой вопрос.
Я вскрикнула от неожиданности: у едва-едва передвигающегося, ползущего по-пластунски
существа вдруг откуда не возьмись прибавилось не то прыти, не то новых сил и оно бросилось
в ноги стоящего ближе всех Джейка.
– Ну что ты орешь?!
Он успел сориентироваться и ударить существо в голову, прямо в плешивую макушку. Зачем я
на это посмотрела? Как мне теперь это развидеть? Голова бросившегося лопнула, словно
перезрелая тыква. Теперь была моя очередь хватать Джейка за руку и оттаскивать подальше.
– Ничего!
– Ну и где прикажешь их мыть?
Я посмотрела на него и приподняла бровь. Уверена, что выражение лица у меня сейчас такое
“это ты меня об этом спрашиваешь?”.
– Тебя только это волнует? А то, что на тебя кинулся покойник, нет? Они ведь мертвы.
Меня это волновало. Раньше таких не было. Если кто-то был мертв, то был мертвее некуда. Я
сделала еще один шаг назад, видя как еще одно тело вывалилось вперед,
на ползущее второе.– Вот именно, мертвы! Если бы ты не отвлекла меня...
Я пошла обратно, взбираясь на соседнюю машину, не слушая его. Бла-бла-бла! Конечно это я
виновата! И ничего что я вскрикнула, когда тварь уже вцепилась в его рыжий ботинок.
Джейк встал рядом, глядя как и я вперед: толпа трупов была небольшой - голов семьдесят не
больше и если постараться то вполне можно освободить проход. Я оглянулась в поисках чего-
нибудь, чем можно было бы расколошматить голову каждого, но так ничего подходящего и не
нашла. Меня охватило разочарование вместе с усиливающимся неудовлетворением. Я хочу
избавить этот мир от этих монстров. Пусть это капля в море, но все же. Их не будет больше
никогда и возможно этот поступок спасет чью-то жизнь.
– Пойдем!
Он спрыгнул с машины, ожидая меня внизу, глядя снизу-вверх. Он меня удивляет.
– Ты не хочешь избавиться от них?
– Нет, - он покачал головой и протянул руку.
– Почему?
Начал накрапывать дождь, мелкий, летевший в глаза с резко задувшим ветром. Он напомнил мне
об урагане.
– Потому что нет времени. Пойдем!
Я проигнорировала его руку, спускаясь тем же путем, что и взобралась, через багажник.
Джейк появился рядом, кивнув вперед. Брать за руку он в этот раз не стал. Я, еще несколько
раз оглянувшись, поспешила вперед. Может он и прав. Хотя, я думаю так, что лучше было бы
избавиться от этой толпы. Потому что они разойдутся по острову и перемещение по нему
перестанет быть таким уж и безопасным.
– Ты уже видел таких? Почему ты совсем не удивлен?
Проговорила я, подхватывая ролики, что попались мне на глаза так кстати. Джейк вновь
схватил меня за руку и, припустив бегом, потащил меня за собой.
– Тот же вопрос я могу задать тебе.
Я хотела было спросить чего он от меня ожидал, но не стала. Тоже самое можно было спросить
и у меня. Я ведь тоже смотрела и только. Раньше бы удивилась, сейчас - нет.
– Я видел на материке.
– А почему не здесь?
Джейк долго не отвечал. Да и мне было не до этого: я едва поспевала за ним. Мы наконец
остановились недалеко от нашего дома. В середине груди жгло, в боку кололо. Я думала, что
это я быстро бегаю. Как бы не так!
– Отпусти!
Джейк разжал пальцы, разглядывая свою испорченную обувку. Помыть ее было негде, луж и то
ни одной. Можно конечно помыть в дождевой воде, но не слишком ли это большая роскошь для
обуви, которую можно заменить или же помыть в той же воде из залива? Я вспоминала, а есть
ли у нас что-нибудь непригодного для мытья кроме мицеллярной воды? Я рассматривала следы
от его рук. Кажется, что в пальцах запульсировало и закололо. Ненавижу это ощущение!
– Потому что здесь нет кладбищ.