Одиссея для незамужней
Шрифт:
— Валите его! — распоряжается за мой спиной черный скафандр.
В этот момент Доракс дает команду своим сообщникам. Через какое-то время поднимается дым, и я понимаю, что представители партии мужчин разнесли генератор климата.
— Валим! — звучит у меня в ушах.
Считаю излишним упрашивать себя при данных обстоятельствах, поэтому попросту припускаю вперед.
— Ивлин! — несется вслед голосок Реи, но я сейчас очень на эту девчонку зол.
Подумать только, она сговорилась с федерацией и отдала им Лиру Сайерс! С одной стороны
— Ивлин!! — снова жалобно доносится издалека.
А вот иди-ка ты в бездну! Я вот оберегал чувства Реи и что получил взамен? Я оказываюсь у лифта и зависаю около панели вызова. Ох, превеликие матери, тут нужен коммуникатор, а его-то у меня и нет. Приходится ждать того, кто пыхтит позади.
Разворачиваюсь, уверенный в том, что сейчас любой ценой заставлю преследователя выпустить меня из здания. Мне срочно надо переговорить с местной администрацией.
В коридоре оказываются Доракс и Рея. Я настораживаюсь не в последнюю очередь потому, что альтерранец несет мою бывшую помощницу на руках.
— Я подвернула ногу, — жалобно объясняет она.
— Верни мне компанию и остальные права, тогда, может быть, мы сможем поговорить как старые друзья, — шиплю.
В этот момент Доракс ставит Рею на пол.
— Уже слишком поздно, Ивлин, — тихо произносит она. — Врачи должны доказать…
— К черту правила, Рея! — не выдержваю я.
— А до этих пор мы подчиняемся федеральному закону номер пять: ни один из представителей неразумных рас не может обладать правом собственности…
Внутри становится пусто. Это предательство. Даже если бы я и хотел оправдать Рею сейчас, понимаю, что не получится. Я для Реи всего лишь волк-переросток, выродок, если называть вещи своими именами. Выродком и останусь, сколько бы я ни старался.
На этом фоне реакция Лиры на меня выглядит совершенно иначе.
Я давлю в себе желание сделать Рее больно. Однако моей выдержки не хватает на то чтобы удержать при себе слова:
— Я не хочу, чтобы ты имела отношение к моей жизни.
Рея бледнеет и опускает взгляд.
— Ивлин, но ваша компания… — шепчет она.
В этот момент Доракс ударяет по панели вызова.
— Все, хорош, разошлись!
— Что ты сказал? — только-только всерьез обращаю внимание на этого типа в халате.
— Я сказал, что Лиру Сайерс надо спасать, если, конечно, вы имели в виду именно то, что сказали.
В этот момент двери кабины раздвигаются в стороны, и я делаю шаг внутрь.
— Поехали! — сообщаю Дораксу.
— Ивлин, нет! — Рея напоследок бросается к дверям, но мой спутник вовремя вбивает первый этаж. — Мы не знаем, что теперь будет с вами!
Двери захлопываются, и мы остаемся с Дораксом наедине. Пару мгновений изучаю собственную руку, ранку, оставшуюся на коже после введения лекарства. Словами не передать, как же я сейчас раздражен.
Особенно сильно отвлекает шумное дыхание моего спутника. Такое ощущение, словно он только что не женщину спасал, а убежал от самого страшного монстра в своей жизни. Я умею чувствовать адреналин и понимаю, когда кто-то на пределе.
Кажется,
Доракс пережил что-то, что его чуть не доконало.— Чем-нибудь еще собираешься быть полезен? — Я понимаю, что диалог сейчас стоило бы начинать с другого, в конце концов я не в том положении, чтобы командовать.
Я вообще в подобных ситуациях действую на инстинктах, и они меня еще ни разу не подвели.
— Я думал, что Лиру Сайерс забрали вы… — произносит Доракс, отдышавшись.
Отрицательно качаю головой.
— Как бы я это сделал, мужик? — Поднимаю руки перед собой. — Меня даже права решать за себя лишили.
Встречаюсь с лавандовыми глазами альтерранца и вижу, что он мне, похоже, сочувствует. Правозащитник, что с него возьмешь? Но видно хоть, что помощь угнетенным мужчинам, похоже, для него вовсе не пустой треп, раз он готов понять даже проблемы полузверя.
Усмехаюсь и протягиваю ему руку в дружеском жесте.
— Я не кусаюсь. Можешь быть спокоен, если не видишь у меня во рту клыков. — И улыбаюсь во все тридцать два для верности.
Доракс пожимает мою руку.
— Где же тогда Лира Сайерс?
— У федерации, — выдаю я ту информацию, которая известна мне от Реи, прислонившись к холодной стенке лифта затылком вдруг осознаю. — Зепп! Проклятие! Они ведь могли ее выдать ему!
Ловлю непонимающий взгляд Доракса на своем лице.
— Лира у охотника за диковинками, вот что. Это наиболее вероятный вариант.
Лифт в этот миг останавливается, и полупрозрачные двери разъезжаются в стороны. Перед нами стоит женщина в умопомрачительном наряде — умопомрачительном в том смысле, что я еще ни разу не видел такого бездарного расхода ткани. Окружают даму несколько мужиков разодетых шоу варьете.
Женщина слишком пристально смотрит на меня, так, что мне даже становится неуютно, а в голову невольно закрадывается мысль о том, что она собирается меня в свою коллекцию забрать.
Складываю руки на груди.
— Что вам нужно? — Очевидно же, что эта компания здесь по мою душу.
— Ивлин Флит, — произносит блондинка. — Насколько мне стало известно, вы не имеете права перемещаться по планетам изведанного космоса, пока не докажете вашу… вменяемость. Я так и не получила от врачей отчета о том, что проверка пройдена. Насколько мне известно, вы дважды разгромили испытательный отсек!
— В бездну твою проверку. — Чуть наклоняю голову вперед.
— Мальчики. — Щелкает пальцами блондинка. — У нас тут небольшая проблемка.
— Ты вообще соображаешь, кто перед тобой?! — рычу.
— А ты? — Чуть наклоняет голову блондинка.
— Рада Эветт, — поясняет стоящий рядом Доракс.
Мгновение мы с парнем обмениваемся взглядами, и я понимаю, что мы с ним заодно.
Выбегаю вперед, сшибая Раду и парочку бросившихся ей на помощь защитников. Оглядываюсь и вижу, что Доракс пробегает в образовавшуюся щель. Никогда бы не подумал, что буду рад физической силе, которая досталась мне вместе с генами зверя.
Но сейчас это самое то. Засучиваю рукава рубашки и смотрю на осташихся позади парней. Надеюсь, им и так понятно, что каждое лишнее движение дорого обойдется.