Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одиссея последнего романтика
Шрифт:

(Донской, вынимая книгу из кармана)

Имел я честь вам обещать Минье {253} .

Донская

Merci beaucoup [81] .

Донской

(подавая Постину карту)

Иван Игнатьич, вы со мною Садитесь vis-a-vis [82] .

81

Большое

спасибо (фр.).

82

напротив (фр.).

Уходя под руку с Ставуниным, за ними идут Постин и муж Елены.

Петушевский

(вынимая porte de cigares, Донской)

Вас не обеспокою Я пахитоскою?

Донская

Fumez, je vous en prie [83] .

Кобылович

(Мертвилову, показывая на уходящего Ставупипа)

83

Курите, прошу вас (фр.).

Ведь надо ж, — front d'airain! [84] Нет, что ни говори, А мненье общества…

Мертвилов

(громко)

Общественное мненье Есть воля общества живая и оплот Цивилизации, — и горе, кто пойдет Бороться с волею истории.

Баскаков

Смиренье Пред этой волею славяне лишь одни Способны понимать.

84

медный лоб! (фр.)

Кобылович

И кто же в наши дни Серьезно верует в какие убежденья? Бороться с обществом!..

Петушевский

Позвольте… различать Привык я мнения от мнений, Иное можно защищать, Иное же не стоит защищений, А ваше таково… Я слышал про оплот Цивилизации… Ну стоит ли хлопот Цивилизация?

Кобылович

Позвольте наперед Вам о приличии напомнить… Защищений Не стоит мнение мое, Сказали вы?

Meртвилов

(с хохотом)

Опять конфликт противных мнений. Laissez done vos folies, messieurs [85] .

Донская

(поднимаясь с места)

Здесь душно, chere amie [86] , пойдемте в залу.

85

Оставьте же ваши безумства, господа (фр.).

86

милый друг (фр.).

Она и Елена уходят, за ними Вязмин.

Мертвилов

(оглядываясь)

Mais vous chassez les dames… [87]
и боже, как отстало
От века это всё, к чему враждебный тон, За дамами пойдемте лучше в залу.

Кобылович

Ставунин там?

Мертвилов

Играет он.

87

Но вы пугаете дам (фр.).

Все уходят, кроме Мертвилова и Эме, которые сидят у окна.

Мертвилов

Ставунин с вашею сестрою Знаком давно?

Эме

(с досадою)

Не знаю я.

Мертвилов

Вы скажете, я зол… но я от вас не скрою, Что странно это всё.

Эме

(со скромностью потупляя глаза)

Она — сестра моя.

Мертвилов

Послушайте, ведь есть всему границы. Когда в ваш дом такие лица Являться будут…

Эме

(со властью)

Он старинный друг.

Мертвилов

Да старина забудется, конечно…

Эме

Но согласитесь, что не вдруг.

Мертвилов

Возобновиться может…

Эме

Злы вы вечно.

Мертвилов уходит. Эме одна.

Эме

Так вот оно… Его я поняла. Да, да — она горда и зла, Но не для всех… И что в ней все находят? И что за вкус у всех дурной? О, хорошо! Ее приводят В пример… Хорош пример… А! это братец мой,

Донской

(входя)

Где мел? Подайте мел…

Эме

Mon frere… [88] Два слова.

Донской

Скорее, матушка, — там партия готова,

Эме

Кого вы в дом к себе изволили принять?

Донской

88

Брат (фр.).

(с изумлением)

Кого? Но я тебя не понимаю.

Эме

Нетрудно будет вам понять, Когда я вам скажу, что знаю… Известный он игрок.

Донской

Кто он?

Эме

(злобно)

Приятель новый ваш, друг дома…

Донской

Поделиться с друзьями: