Одиссея последнего романтика
Шрифт:
Постин
Распоряжайся сам, да кстати, атаман, Вели — «Лови, лови!» {255} .Подкосилов
(ревет неестественно в пифическом восторге)
Лови, лови Часы любви…Те же, доктор Гольдзелиг.
Постин
(вставая)
А! гостя дорогого Я только что и ждал — садитесь на диван, ЛожитесьГольдзелиг
(подавая ему руку)
День целый я гонял… Минуты просто нет свободной…(Постину тихо.)
Что за народ у вас!..Постин
(насмешливо)
Народ всё благородный, И даже столбовой.Гольдзелиг
Ставунин не бывал?Постин
Покамест нет еще.Гольдзелиг
Но будет?Постин
Обещал.Мертвилов
(подходя к Гольдзелигу)
Вы были у Донской?Гольдзелиг
(сухо)
Она больна.Мертвилов
С скандала?Гольдзелиг
(так же сухо)
С какого?Мертвилов
Разве нынче вам Эме о том не рассказала?Гольдзелиг
(почти презрительно)
Не каждый же к ее вестям, Как вы, внимателен.Мертвилов
(насмешливо)
Забыл я, извините, Что влюблены вы, и давно.Гольдзелиг
(вспыльчиво)
Мертвилов, если вы не замолчите…Мертвилов
(с хохотом)
Monsieur, мы будем драться?Гольдзелиг
Вам смешно?Мертвилов
Да как же нет — вы мне простите, Но это странно — медик вы, Должны людей лечить, а убивать хотите!(Отходит.)
Гольдзелиг
(про себя)
Я глуп!(Постыну)
Они играют, — что же вы?Постин
(презрительно)
Помилуйте, они играют по полтине! Вот подождем Ставунина, тогда…Кобылович
(который кончил сдавать, к Постыну)
Послушайте, когда я был в Волыни…Подкосилов
(подходя об руку с безнадежным поэтом, оба уже сильно пьяные)
Что? каково поют — беда…Безнадежный поэт
Оставь, всё это души Холодные.Подкосилов
(Столетнему)
Ты слушай соло Груши!Те же, Ставунин и Незнакомец.
Ставунин
(Постину)
Я опоздал к вам — виноват. Рекомендую вам: двоюродный мой брат.Незнакомец молча кланяется.
Я к вам его привез без церемоний, прямо.Постин
Обязан много. Очень рад знакомству вашему.(Пожимает руку Незнакомца.)
Ставунин
Гольдзелиг.(Пожимая ему руку.)
Гольдзелиг
(отводя его в сторону)
Ты упрямо Искал свидания — и что же?Ставунин
Что она?Гольдзелиг
Ты знаешь, верно, сам, — она больна.Ставунин
Опасно?Гольдзелиг
Может быть… у ней давно чахотка, Cette femme mourra d'une mort subite,— Je vous le dis [90] .90
Эта женщина умрет внезапно, — говорю вам (фр.).
Ставунин
(как бы про себя)
Да, безмятежно, кротко Она заснет!..Гольдзелиг
Когда уже не спит…Ставунин
(изменяясь в лице)
Что говоришь ты?Гольдзелиг
Да — болезнь такого рода, Что случай незначительный, пустой Способен ускорить…