Одна откровенная ночь
Шрифт:
Это просто смешно, и я решаю выбрать меньшее из двух зол. Одинокая жизнь, навязанная себе самой, немного удушала, но с ней было гораздо проще справляться. Я сама все контролировала. Больше никто. Согласна, что Миллер разбудил меня, освободил, как и обещал, но сейчас он пытается отобрать это ощущение свободы, а я начинаю обижаться на него за это. Грегори должен быть на моей стороне. Будь я проклята, если они перетаскивают моего лучшего друга на свою темную сторону.
— Ты чей вообще друг?
— А?
— Ты слышал меня. Чей ты друг? Или после моего уезда вы с Уильямом стали закадычными друзьями?
— Смешно,
— Я не шучу. Ответь на вопрос.
Наступает короткая пауза, за которой следует долгий вдох
— Твой, — произносит он на выдохе.
— Рада, что мы это прояснили.
Хмурюсь, заканчивая разговор с Грегори, затем оглядываюсь по сторонам, прежде чем перейти дорогу к кафе. Легко шагаю по тротуару, практически подпрыгивая. Когда подхожу к своему месту работы, улыбаюсь.
— Оливия! — Рев, пронизанный жутким страхом, заставляет меня остановиться посреди дороги и развернуться. Я слышу автомобильные гудки и новые крики ужаса. — Оливия! Беги!
Растерявшись, хаотично осматриваюсь вокруг, пытаясь выяснить, что происходит. Все понимаю, когда замечаю, как на меня несется огромный черный автомобиль. Быстро. Разум дает мне правильные команды.
Шевелись!
Беги!
Уйди с дороги!
Только вот тело игнорирует их. Я в шоке. Застыла. Превратилась в легкую мишень.
Все звуки вокруг заглушают повторяющиеся требования сознания. Я сосредоточена только на том, что автомобиль оказывается все ближе и ближе, и ближе.
Из транса меня выводит визг шин, а затем топот ног по асфальту. Словно мячик лечу в сторону и валюсь на тротуар. Меня оглушает ударом, но приземляюсь мягко. Я дезориентирована. Растеряна. Неожиданно начинаю двигаться, но не по своей воле, и вскоре я уже сижу, а передо мной на корточки опускается Тед. Откуда он взялся? Я же оставила его у больницы.
— Из-за тебя меня уволят, девочка, — сетует он, быстро осматривая мое лицо, прежде чем проверить тело на наличие повреждений. — Черт возьми, — ругается, помогая мне подняться.
— Я… прошу прощения — заикаясь, бормочу я, совершенно потрясенная, пока Тед, раздраженно пыхтя, отряхивает меня. — Я не видела машину.
— Тебе и не следовало, — тихо бурчит он, но я слышу его громко и отчетливо.
— Кто-то пытался меня задавить? — ошеломленно спрашиваю.
— Возможно, немного предупредить, но давай не будем торопиться с выводами. Куда ты собралась?
Слепо тыкаю через плечо на кафе на другой стороне улицы, не в состоянии сказать ни слова.
— Я подожду здесь. — Тед качает головой, вытаскивает телефон из кармана и бросает на меня серьезный взгляд, который заставляет желать ускользнуть от него снова.
Поворачиваюсь на трясущихся ногах, желая придать себе немного устойчивости, прежде чем появлюсь перед друзьями по работе, и они заподозрят неладное. Но что-то пошло не так. Скорее всего, меня только что пытались укокошить. А если учитывать беспокойство, которое проявлял Миллер последние несколько дней, можно заключить, что винить стоит этих громил. Ну или аморальных ублюдков, без разницы, как их называть. Таким образом они отправили сообщение.
Запах и звуки в кафе мне знакомы и почти заставляют непринужденно улыбнуться.
— О боже! Ливи! — Сильвия бросается ко мне через зал,
оставляя бесконечное количество клиентов смотреть ей вслед широко распахнутыми глазами. Остаюсь на месте, опасаясь, что она врежется в дверь, если я сдвинусь с места. — Как я рада тебя видеть!Ее тело врезается в мое, выбивая весь дух.
— Привет, — закашливаюсь я, но снова хмурюсь, мельком замечая незнакомое лицо за стойкой.
— Как ты? — Сильвия отступает, держа руки у меня на плечах и поджимая розовые губы, пока изучает мое лицо.
— Все хорошо, — говорю я.
Как бы ни было все наоборот. Но я отвлекаюсь на девушку за стойкой, которая обращается с кофемашиной так, будто работает здесь несколько лет.
— Я рада, — произносит Сильвия, улыбаясь. — А Миллер?
— У него все хорошо.
Неожиданно ощущаю неловкость и нервно переминаюсь с ноги на ногу. Незапланированный отпуск — вот что она думает. Вполне приемлемым оправданием моего внезапного исчезновения было то, что после взлетов и падений Миллер утащил меня, чтобы хорошо отдохнуть. Дэл удивился, когда я позвонила и сообщила, что меня не будет неделю, но он дал мне благословение и пожелал приятно провести время. Проблема в том, что прошло больше времени.
Телефон звонит в моей руке, и я снова оцениваю достоинства его отсутствия. Пряча экран от любопытных глаз Сильвии, ставлю на беззвучный режим. Это либо Миллер, либо Уильям, и я все еще не желаю разговаривать ни с одним из них.
— Ну как у вас тут дела? — интересуюсь, придерживаясь тактики отвлечения внимания.
Это срабатывает. Она встряхивает своими блестящими черными короткими волосами и, устало вздыхая, качает головой.
— Ужасно занята, и Дэл обслуживает еще больше мероприятий, чем когда-либо.
— Ливи! — Дэл появляется в дверях кухни, а за ним быстро идет Пол. — Когда ты вернулась?
— Вчера. — Я неловко улыбаюсь, немного смущенная, что не сообщила. Но все произошло так неожиданно, и Нан поглотила все мои мысли с момента, как выяснилось, что у нее случился сердечный приступ. Остальное казалось несущественным, включая мою работу. Но теперь я здесь, и мне не терпится начать сначала, как только удостоверюсь, что бабушка полностью выздоровела.
— Рад тебя видеть, дорогая. — Пол подмигивает мне, прежде чем вернуться на кухню, оставляя Дэла вытирать руки кухонным полотенцем. Тот косится на девушку, которая сейчас готовит кофе ожидающему клиенту, а затем смотрит на меня со смущенной улыбкой. Я вдруг чувствую себя неуверенно, неудобно и неуместно.
— Я не знал, когда ты вернешься, — начинает он, — и у нас не хватало рук. Роуз спрашивала о вакансиях и сразу была принята на работу.
Сердце уходит в пятки. Меня заменили и, судя по виноватому лицу Дэла и его полному сожаления голосу, он не планировал восстанавливать меня в должности.
— Конечно, — улыбаюсь, изображая безразличие ко всему, что касается моей жизни.
Не могу винить его. В последние недели на меня сложно было положиться, а потом я исчезла. Наблюдаю, как Роуз меняет фильтр в кофемашине, и меня начинает грызть ревность. Тот факт, что она с легкостью справляется с этой задачей одной рукой, а другой тянется, чтобы взять тряпку, не помогает. Мне нашли замену и хуже всего, что этот человек оказался более компетентным. Чувствую себя оскорбленной и прикладываю массу усилий, чтобы не показать этого.