Огонь в его ярости
Шрифт:
«Мы будем готовы, если они что-нибудь предпримут, — говорю я ей. — Не волнуйся».
«Не волнуюсь. Я знаю, ты защитишь меня». — Ее доверие сквозит в ее мыслях и наполняет меня гордостью.
Женщина ведет нас по длинному коридору, и когда мы проходим мимо дверей — классных комнат, Эми поправляет меня, — мы видим, что они оборудованы как дома. Семьи свили гнезда и украсили каждое из них, и все больше людей выглядывают поглазеть на нас, когда мы проходим мимо. Женщина указывает на дверь в конце коридора и говорит, что именно здесь мы остановимся. Она говорит Эми, что если бы к ним пришли другие гости, мы бы делили с ними
— Это прекрасно, — говорит моя Эми, и ее тон такой же нежный, как и ее прелестное личико. — Мы немного отдохнем, а потом пойдем на ужин?
Женщина улыбается и закрывает за Эми дверь. Мы снова одни. В комнате на долгое мгновение воцаряется странная тишина, а затем мои уши снова привыкают к тихому гулу людей вдалеке. Эми оглядывается по сторонам, делая шаг вперед.
— Ну, это лучше, чем там, где я жила в Форт-Далласе, это точно.
Я оглядываю комнату. Снаружи нет окна, а стена закрыта длинной черной плитой с надписью на ней. Есть три кровати для гнездышек, с полками в изножье каждой. Сильно пахнет соломой, и когда Эми подходит к одной кровати и садится на край, я слышу хруст соломы.
— По крайней мере, одеяла хорошие, — говорит мне Эми, проводя рукой по стеганой поверхности одного из них. — Похоже, для ловушки потребовалось ужасно много усилий.
Ее мысли подтверждают мои собственные. «И все же ты чувствуешь, что это ловушка? Давай поговорим молча, моя пара».
Она кивает. «Они задавали неправильные вопросы. Казалось, их ничего не интересовало, кроме как отослать нас прочь, пока мы не упомянули Джоанну. Тогда они поспешили поприветствовать нас, но у меня все еще нет ощущения радушия».
«Им было неинтересно говорить о драконе».
«Нет. — Она задумчива. — Для них это было почти как запоздалая мысль. Или что-то такое, о чем они специально не хотели говорить. Так странно».
Я сажусь рядом с ней на кровать и дотрагиваюсь до шляпы у себя на голове. «Могу я уже снять это? Эта шляпа врезается мне в лоб».
«Возможно, еще нет, — говорит она мне с легкой гримасой. — Мы не знаем, наблюдают ли они за нами. Мы должны быть осторожны еще немного… и нам, наверное, стоит поесть, прежде чем идти ужинать».
Приходит осознание. «Ты думаешь, они травят своих врагов?»
«Я не знаю, но я также не хочу выяснять это на собственном горьком опыте. — Она берет меня за руку. — Это кажется какой-то загадкой, не так ли?»
Мне не нравится, насколько возбуждены ее мысли. Она не солгала — она действительно не боится. Вместо этого ей не терпится узнать больше об этих странных людях.
«Пока тебе не причинят вреда, я не вижу проблем в том, чтобы подыгрывать, — строго говорю я ей. — Но в тот момент, когда ты окажешься в опасности…»
«Я знаю. — Она слегка улыбается мне и делает когтистую лапу одной рукой, притворяясь, что чешется. — Выйдет дракон».
Глава 24
Эми
Я нервничаю, пока мы ждем ужина.
Раст остается в своей одежде, хотя я знаю, что он ненавидит каждое мгновение этого. Я чувствую, как его охватывает раздражение, как будто он покрыт крапивой вместо хлопка и нейлона. Он ложится на спину на кровать, прижимая меня к себе, и играет с моими волосами.
Мы
оба молчим, погруженные в свои мысли. Я продолжаю прокручивать в голове слишком короткий разговор с Андреа, снова и снова. Я знаю, что эти люди другие, что они никогда не жили в таком месте, как Форт-Даллас, но я пытаюсь представить, как бы я поприветствовала двух незнакомцев, которые появились на моем пороге и спрашивали о ком-то.Я бы им не доверяла.
Незнакомцы всегда опасны. Люди больше не путешествуют просто так. Если вы оставили свой форт позади, это потому, что вас выгнали или случилось что-то еще ужасное, например, болезнь, голод или драконы сравняли все это с землей. Они даже не спросили, почему мы покинули Форт-Даллас, просто улыбнулись и пригласили нас войти после беглого осмотра. Одно дело, если бы они подумали, что мы странствующие мусорщики, желающие продать свой товар, но, похоже, они даже не особо интересовались торговлей.
Похоже, они ничего не хотят делать, пока мы не поужинаем с Гвен… и Джоанной, которая кажется этим людям чем-то второстепенным.
История с драконом тоже странная. Если бы мой народ был в осаде у дракона, я бы испугалась еще больше. Тот, кто заявляет, что может решить проблему, был бы немедленно поощрен к этому, потому что даже «небольшое» нападение дракона может стоить ценного урожая или жизней. Они боятся дракона меньше, чем… чем чего?
Что-то не сходится.
Вот почему мы идем на ужин подготовленными. У меня есть маленький нож, который лежал в моем рюкзаке, и я ношу его пристегнутым к внутренней стороне бедра. Раст более чем готов сразиться с любым, кто попытается причинить нам вред. Мы входим, исходя из предположения, что это ловушка. Однако, так или иначе, мы получим ответы. Мы поговорим с Джоанной и посмотрим, что происходит на самом деле.
Ваан, дракон, возвращается. Он чувствует запах своей пары. В мыслях Раста есть нотка предупреждения. Его становится все труднее и труднее убеждать.
«Скажи ему, что еще слишком рано. — Я сжимаю руку Раста, ту, что обвилась вокруг моих плеч, прижимая меня к нему. — Скажи ему, чтобы он потерпел еще один день, иначе мы не сможем уговорить ее выйти и поговорить с ним. Скажи ему… Я не знаю, что ты можешь ему сказать».
«Я заверяю его, что мы выслеживаем для него его пару и выгоним ее из улья. — Наступает долгая пауза. — Он говорит, что подождет еще один день. Его мысли становятся напряженными. Я должен постоянно заверять его, что мы ему помогаем. Он ничего не держит в своем уме. Это все равно что пытаться поймать ветер».
«Его паре лучше быть здесь, иначе это может обернуться несчастьем для всех остальных здесь присутствующих», — говорю я.
«Согласен».
И это позор, потому что они кажутся достаточно милыми людьми. Здесь чисто, и много детей, что уже отличает его от Форт-Далласа. Дальше по коридору я слышу детский смех и гул людей, болтающих в нескольких комнатах от меня, их голоса слишком тихие, чтобы их можно было разобрать. Кажется, никто не беспокоится.
Похоже, никто ни в малейшей степени не интересуется посетителями, что является еще одним тревожным сигналом.
У меня урчит в животе, напоминая, что нам нужно поесть перед ужином. Я надеюсь, мы не пропустим какой-нибудь роскошный, декадентский пир из-за того, что боимся есть. «Как думаешь, что они подадут на ужин?»
Раст весело урчит. «Джоанну?»
«Это не смешно», — говорю я ему.
* * *
Я съедаю немного картофельных чипсов и черствое печенье, а потом мы ждем, когда кто-нибудь появится.