Охота за волшебством
Шрифт:
Затем помещик удалился.
— Добро пожаловать в семейку Адамс и Манстерсов [8] в одном флаконе! — воскликнула Эми.
— Рори, что думаешь?
— Прости?
— Ты медбрат и наш эксперт, я хочу услышать твои идеи.
Парень удивился, Доктор никогда раньше не интересовался его мнением.
— Боже, если сейчас 30-е годы, то они дают ему психотропные и седативные средства, потому что не знают, с чем имеют дело. Он страдает от ПТСР.
— Повтори-ка, — не поняла девушка.
8
Американский ситком про семью
— Посттравматическое стрессовое расстройство, — расшифровал Повелитель времени. — Мы в середине тридцатых, значит, в 20-х Оливер участвовал в войне и мог быть контужен, — он посмотрел на спутников. — Тогда еще не ставили такого диагноза «Посттравматическое стрессовое расстройство» и называли его контузией. А данный период лечения страдающих от этого недуга — не особо заслуживающий гордости момент в истории человечества.
— Более того, Доктор, — добавил Рори. — У людей с ПТСР часто проявляются симптомы, недавно виденные нами. Это называется Повышенная чувствительность восприятия, они могут ощущать запахи и слышать звуки, ассоциирующиеся с травмой, которые недоступны обычным людям. Когда Оливер положил руки на стол, он чувствовал вибрацию. Очень слабую, мы бы никогда не ощутили её, но для него в определенный… момент все увеличивает свою мощность. Мелочь может вывести его из себя.
— Моя отвертка?
— Либо звук, либо зеленый свет, но когда ты щелкнул кнопкой включения на ней, то активировал и его.
— Но чем звуковая отвертка могла напомнить Оливеру о войне? — поинтересовалась Эми. — Вероятно, о том, из-за чего он так рано поседел?
— Диффузная алопеция встречается довольно редко, — пояснил Рори. — И, честно говоря, убеждение, что в результате шока седеют волосы — это скорее миф. Даже в Первую мировую войну.
— Не думаю, что дело в войне, — сказал Доктор. — Не совсем. Хотя, она могла расшатать его нервы. Но, нет, он сказал: «Они приближаются».
— А значит, мог чувствовать и слышать их.
— Я думала, он чувствовал огонь, — вмешалась Эми. — И, если Оливер имел в виду не запах гари, то вы хотите сказать, что его рецепторы изменились настолько, что реально способны ощущать такое?
Рори покачал головой.
— Мы слишком мало знаем о ПТСР, это трагедия, даже в наше время, Эми. Разные люди по-разному реагируют на методы лечения, потому что каждый случай уникален. К нам в больницу приезжало несколько солдат из Афганистана и Ирака, у многих из них проявлялись симптомы ПТСР, но у кого-то сильно, а у кого-то лишь мимолетно.
Девушка взяла жениха за руку.
— Ты никогда об этом не говорил. Я и не думала, что ты имел дело с такими людьми.
— Мы никогда много не говорили о моей работе, Эми, — сказал Рори, вовсе не сердитым тоном, просто констатируя факт. — После Атракси и побега Заключенного Ноль я не хотел беспокоить тебя тем, с чем я сталкиваюсь каждый день на работе. Не думаю, что больница то место, которое ты бы хотела посетить, после того, что там с тобой случилось, — парень улыбнулся невесте. — И так замечательно проводить вечера и выходные с тобой, не говоря о работе. Я это оценил.
— Интересно, кто это «они», — произнес Повелитель времени, возвращая спутников к теме разговора. — Если ПТСР Олли позволяет ему чувствовать кого-то или нечто, мы должны выяснить что это.
— Он ощущает их присутствие, Доктор. Я не могу объяснить, как и почему, но это очень опасно для таких людей, как Оливер. И огонь довольно серьезное предзнаменование, бывали случаи, когда люди могли чувствовать костер, находясь за три мили от него, или, пострадав в результате обстрела, слышали гром на десять минут раньше окружающих, — Рори направился к двери, — В 1936 они даже не предполагают, с чем имеют дело и насколько здоровье Оливера хрупко. Я должен пойти и проверить
его состояние.Доктор покачал головой.
— Нет, нет, я смогу занять Олли на некоторое время. Эми, отправляйся на встречу со своим новым особенным другом Томом, заткнись, Рори, выясни немного больше о жизни в деревне и сильно ли она изменилась за последние несколько лет.
— Как мы узнаем, что изменилась? Олли просто сказал, что здесь тихо, не более того.
Повелитель времени улыбнулся девушке.
— Да, но наш ключ к разгадке — первая миссис Портер. Держу пари, все было нормально до её смерти, исчезновения, падения в глубокую яму, отправления в путешествие на корабле «Джемени» [9] , чего угодно. Давайте выясним, — он подмигнул Рори: — А ты, наша ходячая медицинская энциклопедия, держишь курс в библиотеку и должен разузнать как можно больше об истории этой деревни. Потому что, если вторая миссис Портер ищет что-то на школьном дворе, я хочу знать, что это может быть.
9
«I took a trip in a Gemini spaceship» фраза из известной песни Девида Боуи (прим. переводчика).
— Надеюсь, вам понравился ланч, — сказал Натаниэль Портер, внезапно оказавшийся в одной комнате с путешественниками.
— О, да, — согласился Доктор. — Это были самые лучшие холодное мясо и салат, которые я когда-либо ел в 1936. Комплименты миссис С и её команде. С виду довольно просто, но на вкус восхитительно. Чем-то напоминает Рори.
Натаниэль Портер махнул рукой.
— Мой дом — ваш дом, Доктор. Вы можете действовать по своему усмотрению. Мне не хотелось бы, чтобы вы считали себя обузой для нас, это вовсе не так, — он щелкнул пальцами, и в комнату, ковыляя, зашел хромой пожилой мужчина. — Старый Джон будет вашим личным помощником, на время пребывания здесь.
Старый Джон был не очень-то рад такому распоряжению, но ничего не сказал.
— Чудесно, — воскликнул Повелитель времени, протягиваю руку мужчине. — Добрый день, любезный, мы не были должным образом представлены. Я Доктор, это Эми Понд, а вот Рори Уильямс, вы служите здесь довольно долго, верно? Восхитительно, люблю людей с богатой историей и крепким рукопожатием, — он бросил взгляд на Натаниэля Портера. — Можно многое сказать о человеке по рукопожатию. Мы здесь, чтобы помочь уладить неприятности, связанные с раскопками. Похоже, местные жители хорошо вооружены. А как насчет вас? По-моему, вы скорее относитесь к типу людей, которые не очень-то любят побегать с оружием в руках, что зачисляет вас в ряды моих лучших друзей…
Доктор продолжал болтать, таща старого Джона по темному коридору, ведущему в прихожую, предоставив Эми и Рори любоваться друг другом.
— Библиотека? — уточнил парень.
— Сексуальный фермер, — сказала Эми. — Мне досталась задачка получше.
Они обернулись, чтобы спросить Натаниэля Портера о том, как им лучше осуществить свои миссии, но столовая оказалась пуста.
— Куда он делся? — поинтересовалась девушка.
Старый Джон отвел Доктора в прихожую, ко входной двери.
— Мы отвезли мистера Маркса в сад, Доктор, — тихо сообщил он. — Он любит выращивать цветы. Это его… успокаивает.
Повелитель времени взглянул на старика.
— Вам не очень-то здесь нравится, да, Джон? Мистер Джон или Джон ваше имя?
— Просто зовите меня старый Джон, сэр.
— Нет, спасибо. Это звучит грубо. Как долго вы здесь работаете, Джон?
— Вечность, сэр.
Доктор вкрадчиво посмотрел на собеседника.
— Понимаю, о чем вы, — Повелитель времени последовал за слугой наружу в атмосферу теплого летнего дня. — Как Оливер Маркс попал сюда? В Мэнс?