Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— О'кей, приятель.

Обмотав свой конец вокруг выступа скалы и надежно закрепив его, он крикнул Джералду:

— Теперь твоя очередь.

Но сколько Джералд не искал, подходящего места для крепления веревки не нашлось. Тогда, обмотав конец вокруг своего тела, он лег на землю и уперся ногами в скалу.

— Иди первым, Флойд. Я постараюсь выдержать твой вес.

Флойд в нерешительности остановился у края обрыва. Рука Марка легла ему на плечо.

— Иди, малыш. Я подстрахую тебя.

Флойд ухватился за тонкую веревку и повис над бездной.

Правая рука все еще плохо слушалась его, острый как бритва капрон резал ладони. Стиснув зубы, он медленными рывками двигался к противоположному краю обрыва. Наконец рука его коснулась скалы. Собрал все свои силы в отчаянном броске, он рванулся вперед. Тело ощутило надежную опору. Флойд перевел дыхание и в изнеможении распластался на каменном карнизе.

— Помоги, Флойд, — донесся до него голос Джералда, — одному мне Марка не удержать.

Флойд вцепился в веревку и лег рядом с Волком.

— Готово, Марк! — крикнул Джералд.

Капрон угрожающе заскрипел под тяжестью боксера. Марк быстро добрался до противоположного края и вскарабкался на карниз. Теперь все трое оказались лицом к лицу.

— Как я рад вас видеть, ребята! — широко улыбнулся Джералд.

Марк вплотную стоял к нему и принюхивался.

— Ты спятил, Марк! Зачем ты меня обнюхиваешь?

Неожиданно Марк осклабился, обнажив два ряда крепких зубов.

— Здорово, старик!

Он крепко стиснул Джералда в объятиях, едва не переломив тому хребет. Затем обернулся к Флойду.

— Все в порядке, малыш, это действительно Джералд.

Теперь уже Джералду пришлось выдерживать натиск своего рыжего приятеля.

— Нет, вы явно спятили, — охая и потирая бока, произнес он. — Вы что же, сомневались, что я — это я?

— Об этом после, — махнул рукой Марк. — Скажи лучше, что с остальными? Где Крис? Герцог?

Джералд помрачнел.

— Что случилось? — встревожился Флойд.

— С Крисом все в порядке, а вот Герцог…

— Что с Филиппом? — Марк надвинулся на Джералда, словно гранитная глыба.

— Герцог погиб.

— Погиб!.. — эхом отозвались оба Охотника.

— Я сам видел, как Мрак накрыл беднягу Филиппа.

— Опять этот черный дьявол! — выругался Марк.

— Ты видел его тело? — подался вперед Флойд.

— Нет, но…

— Так ты не видел его мертвым! — вздох облегчения вырвался из груди Флойда.

Челюсть почитателя князя Кропоткина отвисла от изумления, когда он увидел, как Коротышка Марк закатился в хохоте.

— Взгляни на этого рыжего парня, Джералд, и скажи, похож ли он на мертвеца? А ведь Флойд тоже побывал в лапах у Мрака!

— В лапах у Мрака… — машинально повторил Джералд.

— Именно, — подтвердил Флойд, улыбаясь. — И как видишь, я цел и невредим.

— Так Герцог… — пробормотал Джералд, осененный внезапной догадкой.

— Наверняка жив. Мрак не убивает свои жертвы на этой планете, а лишь лишает сознания.

— Жив! — На лице Джералда появилось смешанное выражение ужаса и надежды. — А мы бросили его, думая, что он мертв!

— Мы найдем его, — уверенно заявил Марк. — Не такой

Филипп парень, чтобы сгинуть за здорово живешь. Вот увидишь, с ним все будет в порядке.

— Марк трижды прав, клянусь брюхом огненного дракона! — воскликнул Флойд. — Веди нас к капитану, Джерри, нам есть что рассказать ему.

Обеспокоенный долгим отсутствием Джералда и заподозрив неладное, Крис Стюарт отправился на его поиски и вскоре вышел к тому самому оврагу, где Джералд обнаружил сочные клубни. Каково же было его изумление, когда прямо из-под земли перед ним выросли фигуры трех Охотников!

— Командир! — бросился к нему Коротышка Марк. Кости Криса Стюарта хрустнули в железных объятиях боксера. Чуть поодаль стояли Джералд и Флойд и улыбались. Осторожный Марк незаметно обнюхал капитана и убедился, что тот сотворен из плоти и крови. Протоплазменной вони не было и в помине.

— Не отчаивайся, командир, Герцог наверняка жив. Сейчас я тебе все объясню.

В течение часа Марк рассказывал историю скитаний своих и Флойда О'Дарра, не забыв упомянуть при этом о тех выводах, к которым они пришли минувшей ночью. Капитан молча слушал, иногда хмуря брови и изредка кивая. Затем он поведал о злоключениях, которые пришлось претерпеть ему и Джералду. После обмена информацией все четверо предались мрачным раздумьям.

Наконец Стюарт прервал молчание.

— Вы, наверное, голодны.

— Еще бы! — воскликнул Марк. — Да я готов сожрать целого быка со всеми его потрохами.

— Тогда вернемся к костру. У нас там кое-что осталось после вчерашнего пиршества.

— А воды здесь нигде поблизости нет?

Тут Джералд вспомнил о собранных им клубнях.

— Даже ближе, чем ты думаешь, — ухмыльнулся он. — На, держи.

— Что это? — Марк с опаской взял один клубень.

— Сейчас узнаешь. — Джералд проткнул клубень ножом, прозрачная жидкость выступила на его поверхности. — А теперь пей. Не бойся, это не яд.

Марк осторожно выдавил содержимое клубня себе в рот. Губы его растянулись в довольной улыбке.

— Как насчет добавки, приятель?

Утолив жажду, Марк и Флойд почувствовали себя значительно лучше.

— Неплохое решение проблемы в безводной местности, — заметил Флойд. — Аккумуляторы влаги непосредственно в корнях растений. Эта чахлая травка не так глупа, как кажется на первый взгляд. Готов биться об заклад, у здешних деревьев предусмотрены те же приспособления, иначе бы они просто не выжили.

Добравшись до стоянки, все четверо с удовольствием позавтракали.

— Отправляемся на поиски Герцога немедленно, — поднялся Крис Стюарт.

Марк решительно замотал головой.

— Нет, командир, нам с Флойдом нужен отдых. Мы едва держимся на ногах от усталости. Более суток без сна — это не так уж и мало. Думаю, трех часов нам хватит.

— Хорошо, — ответил Стюарт, — я разбужу вас ровно через три часа. А сам тем временем попытаюсь связаться с Герцогом по рации.

Флойд и Марк расположились на подстилке из сухого колючего валежника и тут же уснули.

Поделиться с друзьями: