Охотники за мраком
Шрифт:
Марсиэль нахмурился.
— Кени погиб. Мы потеряли его в Ущелье Голубых Кротов. Это особый разговор.
— Мрак?
Марсиэль кивнул.
— Он самый.
В наступившей тишине голос Криса Стюарта прозвучал резко, властно.
— Довольно болтовни! Филипп де Клиссон, подойди ко мне.
Герцог с явной неохотой приблизился к своему командиру.
— Стань рядом, — приказал Стюарт, — и предоставь мне самому вести переговоры.
Марсиане недоуменно воззрились на капитана «Скитальца».
— Переговоры? — Марсиэль пожал плечами. — Какие переговоры, дружище? Да что тут у вас
«Хуже! Гораздо хуже! Они спятили!» — хотелось крикнуть Герцогу, но он осекся, внезапно почувствовав, как стальное дуло лазерного пистолета уперлось в его лопатки. Его прошиб холодный пот.
— Стой смирно, — прошипел Джералд Волк возле самого его уха. В лицо пахнуло зловонием протоплазмы.
Все происшедшее следом было похоже на кошмарный сон. Пистолет в руке Криса Стюарта быстро описал дугу. Тонкий лазерный луч, ионизируя воздух, вычертил замысловатую фигуру и рассек тела марсиан надвое. Ни крика, ни вопля, ни проклятия — лишь бесконечное удивление в широко открытых глазах рослых «бродяг».
— Зачем ты… — беззвучно прошептали губы Марсиэль. Взгляд его подернулся мутной пеленой смерти. Невысказанный вопрос застыл в глазах марсианина, уже мертвых, безжизненных, неподвижно-стеклянных.
Обожженные, обезображенные лазерным пламенем тела Марсиэля Луса и двух его товарищей рухнули к ногам Криса Стюарта.
«Безумие… Безумие!..» — стучала в голове Герцога неотвязная мысль.
Он весь напрягся, кулаки непроизвольно сжались. Словно электрический разряд прошил его мозг. Волна яростного исступления внезапно поднялась откуда-то из глубин его существа и захлестнула разум. Дико закричав, он бросился на Стюарта.
Сильный удар в затылок поверг его на землю. Он потерял сознание…
— Кажется, он приходит в себя. — Голос Стюарта доносился издалека, словно сквозь плотный туман.
Герцог медленно открыл глаза. Затылок ломило от саднящей боли. Что-то липкое стекало на комбинезон. Кровь…
Он сидел в кресле рубки управления. Одного его взгляда на пульт было достаточно, чтобы понять — это был не «Скиталец». Напротив стоял Крис Стюарт и в упор смотрел на него.
— Очухался, — донеслось до него откуда-то сбоку. Он с трудом повернул голову и сморщился от боли.
Это был Джералд Волк. В руке он сжимал лазерный пистолет. Нет, эти двое не могли быть Крисом Стюартом и Джералдом Волком. Тех он слишком хорошо знал, эти же… эти были убийцами, расчетливыми, холодными, бездушными убийцами.
— Кто вы? — глухо спросил он и сам поразился, насколько слаб был его голос.
Стюарт криво усмехнулся.
— Ты слишком долго шел к этому вопросу, Филипп де Клиссон. Мы — те, за кем ты охотишься. Ты и твои дружки.
— Мрак! — выкрикнул Герцог.
Бесстрастное лицо Стюарта не выражало ничего, кроме холодного презрения.
— Имя, данное вами, ничего не значит. Человеческая раса обречена, любая открытая война с нами лишь ускорит ее гибель. Но у тебя есть шанс на спасение, Филипп де Клиссон. Если ты поможешь нам, я сохраню тебе жизнь. Ненадолго.
Герцог соображал с трудом. Только что услышанное не укладывалось в его сознании.
— Где мы? — спросил он.
— На борту «Лунного бродяги».
Разве это так важно?— Что вам нужно от людей? Откуда вы появились?
— Ответ на первый вопрос тебе должен быть известен. Земное человечество должно исчезнуть — и оно исчезнет. Очень скоро. Господство над Вселенной — вот наша цель. Что же касается второго вопроса, — Стюарт снова усмехнулся, — то ответ на него вряд ли удовлетворит тебя. Люди сами создали нас, и продолжают воссоздавать вновь и вновь. Вы — единственные виновники своей грядущей гибели.
— Не понимаю.
— Это и неважно. Понимание ничего не даст тебе.
— Вы обещали сохранить мне жизнь. На каких условиях? — Мозг Герцога лихорадочно работал. Он старался выиграть время, собраться с мыслями.
— Об условиях чуть позже. Что же касается сохранения жизни, то не в наших правилах делать для кого-либо исключения. Твоя смерть предрешена, человек, вопрос лишь в том, умрешь ли ты сейчас или спустя какое-то время. Право выбора принадлежит тебе.
— Надо признаться, выбор не слишком богатый, — попытался усмехнуться Герцог.
— Это единственная альтернатива. Если мы придем к соглашению, ты получишь отсрочку.
— Надолго?
Стюарт отрицательно покачал головой.
— На несколько дней, не больше. Согласись, Филипп де Клиссон, прожить лишние несколько дней — это не так уж и мало.
— Даже слишком много, — с иронией заметил Герцог.
— Прекрасно, Филипп де Клиссон, ты не потерял способности шутить. Что ж, это вселяет в меня надежду, что мы с тобой столкуемся.
— Что с моими друзьями?
— Буду откровенен. Они живы.
— Все четверо?
— Все четверо.
Сердце Герцога радостно забилось.
— Где они?
— Даже ближе, чем ты думаешь. В какой-нибудь полумиле отсюда.
— Что вы намерены сделать с ними?
— Удивительное существо — человек! Речь идет о его собственной шкуре, а он печется о своих друзьях!.. Они обречены. Так же как и ты.
— Вы убьете их?
— Разумеется. Им осталось жить от силы несколько часов. Среди них действует твой двойник.
Герцог до боли вцепился в подлокотники кресла.
— Они знают об этом?
— Вряд ли. — Голос Стюарта стал резче. — Мы уже пытались использовать нескольких двойников, но безуспешно. Тому, кого вы называете Флойдом О'Дарром, удалось скрыться от нас.
«Молодчина, Флойд!..»
— Что вы хотите от нас?
— Оба корабля, «Скитальца» и «Лунного бродягу». О «Скитальце» позаботится твой двойник, с кораблем же твоих приятелей с Марса придется повозиться тебе самому. Выполнение наших требований отсрочит твою смерть.
— Что я должен делать?
— Я рад, что ты подходишь к проблеме по-деловому. Ты должен вывести корабль в открытый Космос и направить его к Цитадели.
— К Цитадели? — не понял Герцог.
— К Земле, — поправился Стюарт. — Мы не знакомы с системой управления кораблем. Попытки прозондировать твой мозг встретили сильное сопротивление с твоей стороны, иных же способов получить необходимую информацию мы не имеем. Итак, Филипп де Клиссон, ты слышал наше предложение. Учти, на карту поставлена твоя жизнь.
— Ни-ког-да, — спокойно проговорил Герцог.