Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Марк резко повернул голову к окну и прислушался.

— Что там за шум?

Халаши насторожился и на миг оторвал взгляд от пленника.

— Я ничего не слышу…

Как ни краток был этот миг, отчаявшийся боксер сумел воспользоваться им. Сделав резкий выпад, он нанес старику молниеносный удар в челюсть. Зубы Халаши лязгнули, он вылетел из кресла, перекувырнулся в воздухе и распластался на полу возле дверей. Пистолет упал на пол. Марк успел схватить его прежде, чем старик пришел в себя. Грозное оружие вернулось к истинному владельцу.

— Ты проиграл,

старый маразматик, — прохрипел боксер, надвигаясь на врага. — Теперь диктовать условия игры буду я. Встать!

Халаши со стоном поднялся. Его шатало — то ли от выпитого спиртного, то ли от соприкосновения с кулаком Марка; глаза злобно сверкали из-под нависших бровей.

— Что ты сделаешь со мной? — глухо спросил он.

— То же, что ты сделал со мной и моими друзьями. Веди меня в подвал. Живее!

Старик побледнел.

— Ты еще ответишь за это, холоп, — прошипел он.

— Хватит болтать. — Марк упер ствол пистолета в живот Халаши. — Шевелись, старик, не то я выпущу твои паршивые кишки.

Халаши медленно направился к лестнице. Спина его сгорбилась, плечи поникли. Теперь он являл собой жалкое зрелище.

На некотором расстоянии за ним следовал Марк.

Что-то тяжелое рассекло воздух и обрушилось на его голову. Удар был настолько сильным, что Марк не успел даже вскрикнуть. Тело его обмякло, ноги подкосились, он неуклюже взмахнул руками и с грохотом рухнул на каменный пол. Из раны на затылке хлестала горячая кровь.

Халаши нагнулся и поднял пистолет. Лицо его искривилось в торжествующей гримасе.

— Ты вовремя, Агапит.

— Я услышал шум, отец, и сразу же поспешил на помощь.

Агапит сунул за пояс стальную дубинку и ногой перевернул бесчувственное тело Марка на спину.

— Надеюсь, ты не убил его, сын.

— О нет, он жив, — злобно усмехнулся Агапит и поднял на отца налитые кровью глаза. — Ты неосторожен, отец. Этот вонючий чужеземец силен, как бык.

— Ты прав, Агапит, мне не следовало рисковать. Приведи его в чувство и отправь вниз, к дружкам. К завтрашней ночи он должен быть здоров. Глорки не любят мертвецов.

— Сделаю, отец.

Вернувшись в свои покои, Халаши какое-то время неподвижно стоял посреди комнаты. Потом с яростью ударил кулаком в стену.

— Дьявол! Этот чужеземец предложил мне великолепную сделку. Жаль, что она не состоится. Очень жаль.

Глава двадцать восьмая

УЗЕЛ ЗАТЯГИВАЕТСЯ

С рассветом в Порт Халаши вернулись Симсон и Рут. Оба были возбуждены до крайней степени, на одежде Рута явно проступали следы запекшейся крови.

— Славное дельце мы провернули, отец, — прогремел Рут, вваливаясь с братом в зал особняка. — Мордастый Ван надолго запомнит эту ночку.

— Все-таки Мордастый Ван, — кивнул Халаши. — Как я и предполагал.

— Он, подлец, — рявкнул Рут, сплевывая на пол. — Его молодчики уже вовсю орудовали там, когда мы прибыли на землю Старого Хлоппа. Но мы им задали жару!

— Есть жертвы?

Вопрос, казалось,

удивил Рута.

— Ты думаешь, они убрались по собственной воле? Как бы не так! Их пришлось выкуривать, словно тараканов из пустой бочки из-под солонины. Положили всех до одного, никому не удалось уйти.

— Наши холопы целы?

Рут пожал плечами.

— Не знаю. Вряд ли. Впрочем… — он неуверенно покосился на брата.

— Трое вернулись, двое из них ранены, — кратко ответил Симсон. — Троих мы оставили в доме Хлоппа. Остальные мертвы.

Халаши кивнул. Он остался доволен результатами ночного рейда.

— Есть одно обстоятельство, отец, — тихо проговорил Симсон. — Убит Давид, сын Мордастого Вана. Рут прошил его очередью из своей пушки.

Халаши метнул в младшего отпрыска яростный взгляд.

— Ты опять за свое, стервец. Давид был единственным его сыном! Единственным наследником!

Рут снова пожал плечами.

— Да черт с ним, с этим паршивым недоноском. Не стоит он того, чтобы великий Халаши ссорился со своим сыном. Главное — земля Старого Хлоппа наша! Теперь Мордастый Ван не сунется туда, отец, будь уверен.

Халаши с любопытством смотрел на Рута.

— Рад слышать от тебя разумные речи, сынок, — мягко произнес он, неожиданно сменив гнев на милость. — Ты верно рассудил, ни один негодяй не сможет внести разлад в нашу семью. Мордастый Ван лишился единственного наследника — что ж, на все воля Божья.

Он рассмеялся и погрозил Руту пальцем.

— А впредь запомни, сынок, что убивать нехорошо.

Рут ухмыльнулся и с деланным раскаянием потупил взор.

— Все, отец, считай, что я завязал. Я буду хорошим.

Голос Халаши обрел серьезность, когда он произносил следующие слова:

— Все, что делают Халаши, не может быть плохим. Это закон нашего рода, сын. Считай, что род Халаши приобрел бессрочную индульгенцию, скрепленную печатью самого Господа Бога. На Халаши нет и не может быть греха.

— Аминь, — заключил Рут.

Елпидифор подошел к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвалась утренняя прохлада.

— Судьба благоволит нам, дети мои, — торжественно прошептал он. — Недалек тот день, когда владения Мордастого Вана перейдут к нашему роду. Брак Агапита с его дочерью предрешен, а сам Мордастый Ван…

— …смертен, как и всякая тварь в этом ненадежном мире, — философски закончил Симсон.

Халаши резко повернулся к нему.

— Вот именно, Симсон. И каждый из вас должен помнить об этом.

— Мордастый Ван не простит нам смерти сына, — мрачно покачал головой тот.

Халаши нахмурился.

— Знаю. Если он настолько глуп, то попытается свести с нами счеты. Этот жирный болван может сунуться сюда в любую минуту, и тогда… — На зубах старика зазмеилась зловещая улыбка. — Тогда мы устроим ему достойную встречу. Легкая стычка на земле Хлоппа покажется ему детской забавой. — Он посмотрел на Рута и покачал головой. — Ну и заварил ты кашу, сынок.

— Я лишь выполнял предначертания судьбы, — смиренно произнес тот и добавил: — И твои, отец.

Поделиться с друзьями: