Омаранская сага
Шрифт:
Немного настороженно относимся к нам», — добавил Карак. Хотя он не должен быть таким.
Ты можешь поговорить с ним? — сказал Бранног, зная их навыки в таких вещах.
Не так, как Руванна», — сказал Карак. Но мы его понимаем. Он хочет, чтобы мы пошли к нему.
На остров нет простого пути», — сказала Руванна, уже выздоровевшая.
А что насчет Варгаллоу? — сказал Бранног. Его невозможно воскресить, а даже если бы и удалось, он очень слаб.
— Элементали понесут его, — сказала Руванна. Она взяла себя в
Спала! — выдохнул Огрунд. Хозяйка, мы не спали.
Вы знаете, что они были больны», — сказал Бранног, недовольный. Море для них не место. Или это вылетело из головы?
Руванна ничего ему не сказала, просто указала на Морндарк. Принесите его инструменты. Есть один у руля. Принеси это.
Огрунд сделал это сразу.
Когда подъем начался, Бранног оглянулся и увидел элементалей, все еще таких же серых и полуоформившихся, какими они выглядели в темноте шторма, с трудом несущих Варгаллоу. Казалось, они не способны на такую работу, но карабкались по-своему, как будто никакая задача не была для них непосильной. Руванна даже не взглянула на них, как будто они были для нее смущением, продолжением ее самой, на которое она смотрела так же горько, как на свое физическое несовершенство.
Карак, Огрунд и Морндарк поднялись наверх достаточно легко, оба Земляных Рождённых открыто обрадовались тому, что покинули корабль. Когда Морндарк боролся, они тихо подстрекали его. Руванна взял на себя инициативу, двигаясь ловко, оставляя Денновию намеренно карабкаться с трудом. Бранног, думала она, без сомнения, поможет ей, рад возможности обнять ее, и как она была готова ему это позволить! Она почти чувствовала горячее дыхание девушки у своего уха, прикосновение ее губ к его коже. Она поскользнулась на мокрой ветке, но оправилась прежде, чем кто-либо смог ей помочь, злясь на себя за то, что позволила им увидеть.
Они приближались к вершине. Руванна сосредоточилась на восхождении, вытесняя из головы ужасные образы Денновии и Браннога, когда внезапное осознание начало проникать в нее. Она чувствовала жизнь острова, его пробуждающийся пульс, его сердцебиение, точно так же, как она чувствовала силу земли в Омаре. Но остров был более чем живой. Когда шок достиг ее, она остановилась, чтобы ухватиться за растительность.
Бранног видел ее над собой и задавался вопросом, все ли с ней в порядке. Ее желание добиться успеха в этом поиске стало почти лихорадочным. Что это такое? он звонил.
Внезапно она рассмеялась, неуверенно повиснув на одной руке. Мы нашли его! Выживший. Он здесь.
Где? Над тобой?
Мы держим его. Остров выжил.
24
Остров Правосудия
Бранног уставился на листья, за которые он хватался, ища опоры. Что имел в виду Руванна, говоря, что остров выжил? Что это было живое существо, существо? Он встретился взглядом с Денновией, которая покачала ему головой. У Руванны не было времени расспрашивать Руванну, потому что она карабкалась наверх и быстро исчезла за гребнем зеленого утеса. Остальные последовали за ним и, взобравшись на вершину, смогли отдохнуть. Растительность уходила от них вправо, скрывая эту часть острова, а слева она круто поднималась вверх, по-видимому, к вершине. Бранног подсчитал, что остров имеет ширину не более мили, а длину – возможно,
две.Руванна уже двинулась дальше, ей не терпелось достичь своей цели. Она шла по тропинке среди зелени, которая здесь была настолько спутана, что образовывала под ногами толстый ковер, спутанный и покрытый мхом. Растительность никогда не поднималась выше уровня кустов, и деревьев, похоже, не было. Насколько Бранног мог разглядеть, вся растительность была одного типа, единственная вариация — насыщенная зелень, иногда такая же яркая, как море, другая — темнее сосновых иголок. Он задавался вопросом, не взяло ли море свой цвет из этого места, из-за каких-то странных выделений, необходимых в воде для поддержания существования чужого острова.
Группа уже оправилась от восхождения, и Бранног дал слово следовать за Руванной.
Вы уверены, что она знает, чего ищет? — тихо сказала Денновия. В ней есть какая-то дикость, которую я не понимаю.
Это, должно быть, буря», — сказал Бранног. Ее силы озадачивают меня, но она использовала их во время шторма. Каждый раз, когда она это делает, она ослабевает. Но она понимает это место лучше, чем мы. Мы должны руководствоваться ею и быть терпеливыми.
Конечно, она улыбнулась, держась рядом с ним.
Некоторое время спустя они увидели Руванну, стоящую на небольшом холме и смотрящую на что-то, тихую и статную. Бранног был первым, кто подошел к ней, и при этом у него перехватило дыхание. Тайна острова была раскрыта перед ним.
Выживший, — сказала Руванна.
Остров был не просто горой растительности. Здесь начинались скалы, если они и были камнями, поскольку, как и растительность, они не были похожи ни на что из Омара. Камень был странного цвета, пронизанный крошечными прожилками, похожий на плоть и гладкий. Он повернул к гребню, а затем вниз, к воде. Где-то внизу должна быть скала, погружающаяся в само море. Растительность на скале была скудной, словно не желая на ней расти, тогда как в верховьях острова она ниспадала с высоты. От чего у Браннога перехватило дыхание, так это от того, что камень ощущался живым, даже в большей степени, чем омаранский камень, словно это была толстая кожа, натянутая на жизненно важные органы. Он слышал рассказы моряков об отдаленных островах, которые двигались, вспыхивая расплавленным огнем, как вулканы, но это было совсем другое. Он чувствовал под собой жизнь.
Карак и Огрунд стояли за его спиной, их лица были почти забавными, настолько они были удивлены. Руванна взглянула на них и кивнула, как будто между ними произошла какая-то тайна.
Здесь ничего нет!
– возразила Денновия. Просто потрясающе! Мы проделали весь этот путь, чтобы посмотреть на камни?
Ты не способен видеть дальше своего тела», — сказала Руванна.
Карак нахмурился, глядя на Денновию. Вы его не видите?
Увидеть, кто?
– раздраженно ответила она.
Там, и там, и там», — сказал Карак. Он указывал на различные контуры, а Руванна улыбалась и кивала.
Бранног вдруг хмыкнул. Только теперь он сам увидел истинную форму образования. Они стояли не в том месте, чтобы рассмотреть их как следует, но, вытянув шею и повернув глаза туда-сюда, он нашел форму. Это была гигантская резьба, скульптурное лицо. Гребень перед ними выглядел так, словно это был нос резного существа, а под ним находился изгиб верхней губы. Перед ними было углубление в камне, которое, должно быть, было глазом, с натянутым веком, гладко отполированным ветрами столетий.