Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ОН. Новая японская проза

Хориэ Тосиюки

Шрифт:

Он почти не заговаривал со всеми этими людьми. К тому же он даже не мог вспомнить своего имени. Он толком не знал, откуда и каким образом его принесло течением на остров. Лишь ни за что не желал надевать обувь и, бродя по принявшему его берегу, что-то упрямо искал.

В то утро ему удалось найти в бухте Летние дни только коробку, отделанную красным кантом, и запутавшегося в водорослях, лежащего на спине большого краба.

Старик встретил его, задыхаясь и обливаясь слезами от дымящих гнилушек, на которых он кипятил воду. Феникс-3, увидев повисшего в водорослях краба, радостно засмеялся.

После завтрака он открыл коробку с красным кантом. Она была вся покрыта воском, делавшим ее водоупорной, и плотно

проклеена изнутри по углам красной лентой.

Он достал из коробки игрушечную козочку, вырезанную из дерева, маленькую призму в форме треугольной пирамиды и тетрадку, разбухшую от пропитавшей ее влаги. Видно, коробку уже довольно давно трепали бурные волны Живоносного течения, во всяком случае ее содержимое изрядно вымокло.

Старик сказал, что, если положить тетрадь сушиться прямо так, на солнце, страницы намертво слипнутся, поэтому лучше не торопясь дать ей подсохнуть в тенистом, хорошо проветриваемом месте.

Феникс-3 взял пирамидальную призму и отошел в сторону. «Если наставить призму на солнце, — радостно сказал он, — солнечный свет раздробится на множество лучей».

Как старик и обещал, бумага в тени постепенно высохла, и уже во второй половине дня тетрадь можно было открыть и читать. Каждое утро над островом простиралось от края и до края головокружительно ясное небо, палящее солнце жгло песок, деревья, море. За полдень, в самую жару, со стороны бухты, как правило, начинал дуть ветер, и люди, обосновавшиеся в роще, бродили по ней, беспокоя шелестом и шумом.

Повернувшись спиной к ветру, он начал читать записи в тетради. Это было что-то вроде детского дневника, написанного карандашом.

31 мая. Мама запретила с сегодняшнего дня выходить из дому. Мне стало скучно, решила почитать в своей комнате на втором этаже. Но в последнее время я только и делаю, что читаю, да к тому же герои книжек вечно ходят по ресторанам где-нибудь в оживленном квартале или отправляются в горы на поиски приключений, так что становится еще тоскливее. Поэтому, как и вчера, после обеда занималась тем, что глазела из окна. По сравнению со вчерашним, дождь стал как будто тише, можно было даже прочесть вывеску магазина «Фудзи», того, что внизу, под горой, в Сакасите. По тому, могу я или нет прочесть вывеску, определяю, сильный ли дождь.

1 июня. Наконец-то прибыл дядя из Кунисиро с большой поклажей. Он обычно навещает нас на Новый год и летом, но сегодня, поднявшись на второй этаж, он не шутил, как раньше. Отобедав, он ушел вместе с папой. Мама сказала, что, возможно, в ближайшие дни дядя привезет к нам в дом всю свою семью. Вероятно, они пробудут у нас какое-то время. Я обрадовалась, потому что тогда смогу играть вместе с Санаэ и Юкихиро.

2 июня. Утром выглянула в окно со второго этажа в сторону торгового квартала Сакаситы и удивилась, как сильно поднялась вода в реке Нотагава. Спросила у мамы, оказалось, поздно вечером река вышла из берегов и хлынула в сторону торгового квартала. Каждый день непрерывно льет дождь, поэтому, думаю, наводнение точно будет, но больше всего меня беспокоит, что в том районе, куда пошла вода, живут господин Камимура и моя подружка Нумада Каори… Не могу не волноваться, поскольку вот уже почти две недели, как в последний раз говорила с Каори по телефону, а с господином Камимурой встречалась, когда относила ему отчет об опытах с растениями. С того дня в школе прервали занятия, первое время я была рада, а сейчас ужасно скучаю по школе. В такое время телефон просто необходим! Спросила у мамы, она сказала, что линия еще не работает, но ремонтника уже послали, поэтому скоро, вероятно, все будет в порядке.

3 июня. У Юдзи подскочила температура

и он плачет с самого утра. Температура 38,7, после еды его сразу же вытошнило, поэтому папа, закутав его в плащ, понес в районную поликлинику. Но в поликлинике было так много народа, что не хватило бы и дня, чтобы попасть на прием. Мама с Юдзи на руках поднялась в мою комнату, и мы стали вместе решать головоломки, напечатанные в журнале. Думаю, папа в это время смотрел новости по телевизору. Передают только дневные, вечерние семичасовые и ночные выпуски новостей, ужасно жалко, что не могу смотреть «Мари, дитя со звезды» и «Бравого Дайномана», а ведь раньше смотрела, не пропуская ни одной серии!

4 июня. Сегодня вновь во второй половине дня дождь немного затих. Когда дождь становится тише, из окна моей комнаты открывается широкий вид, сразу на душе становится веселей. В солнечные дни я люблю смотреть на пейзаж за окном через призму в форме пирамиды, которую папа еще давным-давно привез из Мексики. Когда смотришь через основание призмы, кажется, что небо и земля, перевернувшись, поменялись местами. И потом очень забавно вертеть призму. Сегодня таким образом смотрела сквозь моросящий дождь на торговый квартал Сакаситы. На общем фоне отчетливее всего кувыркалось трехэтажное здание Кредитного банка Дзёхоку.

5 июня. Сегодня после долгого перерыва восстановилась телефонная связь. Но пришедшая к нам тетя Кавамото сказала, что ремонтника унесла река Нотагава и его не смогли найти. Тетя Кавамото живет по соседству, она очень религиозная, в последнее время зачастила к нам и заводит с мамой долгие разговоры. Папа сказал, что он не переносит тетю Кавамото. У Юдзи все еще держится температура, у него понос. Так как телефон починили, хотела позвонить своей подружке Нумаде Каори, но не смогла, потому что телефон весь день занимал папа.

7 июня. Сегодня воскресенье, но опять с самого утра льет дождь. Выглянула из окна со второго этажа — вывеску на магазине «Фудзи» почти совсем не видно. Кажется, по сравнению со вчерашним, дождь еще усилился. Приехал дядя из Кунисиро, доставив с помощью двух грузчиков множество вещей. Нашему дому всего два года, но в кухне начало протекать, и папа сильно рассердился. Вечером опять пришла тетя Кавамото и оставила много разных книг и газет. У Юдзи температура все еще не спадает, поэтому мама вставила ему свечу. Проще говоря, всунула ему в попку жаропонижающее лекарство. Однако Юдзи ничего не почувствовал и только сосал у нее мизинец.

8 июня. По телевизору в новостях сообщили, что из-за обрушения грунта завалило тоннель, по которому проходит трасса Нукуи — Докай. Также сказали, что в городе Тадзима — он на той стороне — из-за наводнения погибло много человек. На душе неспокойно, потому что в Тадзиме живет учитель Уэда. Папа под дождем поднялся по приставной лестнице и прибил множество досок вокруг ставней окна моей комнаты. В другом окне ставни уже закрыты, но папа набил поверх них еще досок, так что теперь их вообще невозможно открыть.

9 июня. Пришла тетя Кавамото и в столовой, повернувшись к спящему Юдзи, начала выкрикивать какие-то заклинания. Это рассердило маму, и она сказала тете Кавамото: «Шли бы вы домой!» Потом, всплакнув, положила голову на руки, на стол, и я, сделав вид, что ничего не заметила, поднялась из кухни к себе на второй этаж.

10 июня. Мама запретила мне звонить по телефону, но пока папа с дядей из Кунисиро вновь плотничали снаружи дома, я позвонила господину Камимуре и Нумаде Каори. Но сколько ни набирала, в ответ слышала только: «В настоящее время номер отсоединен». Вероятно, в их квартале еще не починили линию.

Поделиться с друзьями: