Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опознание невозможно
Шрифт:

Комнатка была полна людей; одна из медсестер называла имена пациентов. Медбрат отвечал на телефонные звонки, сидя за компьютером.

— Вы не сообщили о своем местонахождении, — сказал Болдт. Просматривая отчеты врачей, он спросил: — А что мне искать?

— Сведения об инъекции вот этого. — Гейнс протянула ему бумажку с названием антибиотика. — Их записывают и указывают вот здесь, — сказала она, указывая на рамку в одной из анкет. — Но врачи не умеют разборчиво писать, так что догадаться будет нелегко. Как могут люди десять лет проучиться в аспирантуре и писать так, будто их исключили из шестого класса?

— Как можно было за целый час не сообщить о том, где ты находишься?

Она

указала на платный телефон. Он был занят, и к нему собралась очередь.

— Тут не протолкнуться. Я решила сначала выполнить свою работу. Я знаю, шансов что-то найти мало, но…

— Нет, Бобби, это гениально. — Он нечасто отпускал такие комплименты, и она помедлила с ответом.

— Когда эта девушка сказала, что знает изуродованного парня в капюшоне, ощущение было, как на Рождество. Мне просто захотелось развернуть для тебя подарок. Вот и все. — Внезапно она закричала: — Есть! — и вытащила из стопки одну анкету. Медбрату за компьютером она крикнула: — Джонни Бэбкок! Все, что на него есть! — Парень замялся, не зная, кто она такая. Болдт и Бобби одновременно выхватили свои полицейские бляхи.

— Полиция! — объявил Болдт.

За их спинами тут же началось столпотворение; все ринулись к выходу. Болдт обернулся и увидел четырех молодых ребят, которые кинулись прочь и побежали по тротуару.

Медбрат ввел имя в компьютер, заметив:

— Что ж, довольно эффективный способ очистить приемную. Спасибо. Надо будет запомнить. — Взглянув на экран, он сообщил: — Бэбкок, Джонатан. Телефона нет. Южная Вашингтон-стрит, 1704, квартира 2С. Вам распечатать?

Не услышав ответа, он повернулся. Полицейские были уже на улице.

Глава шестидесятая

Дафна припарковалась в квартале от дома Сантори на Джексон-стрит, где они с Болдтом арестовали Николаса Холла. Она потянулась за сотовым телефоном, чтобы вызвать подкрепление — это было автоматическое движение; шрам на шее не давал о себе забыть — но передумала: во-первых, из-за Бена, а во-вторых (если говорить более откровенно), ей очень не хотелось выставлять себя дурой второй раз за день. Будет разумнее сначала посмотреть, что и как, а уж потом сообщать диспетчеру.

Опустив руку в сумочку и нащупав пистолет, она небрежно повесила сумочку на правое плечо. Дафна решила, что не будет подъезжать к дому, потому что у нее была не та машина — Мартинелли водила «форд-иксплорер»; она оставит машину здесь и подойдет к дому с опущенной головой. Ей казалось вполне вероятным, что Гарман запомнил адрес на рюкзаке Бена. Если так, то не исключено, что Грамотей наблюдает за домом с дерева или готовит катализаторы в какой-нибудь самодельной лаборатории. Может, он вырезает библейскую цитату на стволе дерева. Но она не будет смотреть на ветки над головой, чтобы не выдавать себя. Она зайдет в дом и попытается найти Бена. А там видно будет.

Зажав пистолет в потных пальцах, Дафна глубоко вздохнула и вышла из машины; сердце ее бешено колотилось в груди. Все под контролем, убеждала она себя. Паниковать причин нет.

Дафна не обратила внимания на моросящий дождь и прохладный воздух. По мере приближения зимы туман становился более частым явлением, чем солнечная погода: казалось, только вчера стояло бабье лето, а сегодня уже идет холодный ливень. На холме раскинулся сквер. С высокими деревьями, мысленно отметила она, подумав о Гармане. Она пожалела, что не позвонила Болдту, не вызвала подкрепления, но потом снова вспомнила, каким фиаско закончилось неудавшееся наблюдение.

Обойдя дом, она поднялась по лестнице на площадку. Пустая рама, в которой Николас Холл выбил стекло, чтобы влезть в дом, была закрыта листом полиэтилена.

Если за ней наблюдали, она не могла позволить себе стоять у заднего входа в собственный дом и колебаться. Она подергала ручку. Дверь была заперта. Она подняла руку, будто бы с ключом, пробила полиэтилен и повернула замок. Дверь распахнулась, и Дафна шагнула внутрь, захлопнув дверь.

Дафна неуверенно потянулась пальцем к выключателю, опасаясь, что он может быть подключен к детонатору. Она окинула взглядом обветшалую кухню, внезапно представив себе, что все подключено к детонаторам — мебель, краны, унитаз, термостат, телефон — и любой ее шаг может привести к взрыву или пожару. Ее бросило в дрожь. Ей хотелось поскорее выбраться из этого дома.

Она решила положиться на Берни Лофгрина: он утверждал, что взрывное устройство всегда было соединено с канализацией, а не с проводкой. Она досчитала до пяти и нажала выключатель. Ничего не случилось.

Дафна прошла через кухню и вошла в гостиную, медленно и осторожно, шаг за шагом.

Успел бы он установить заряд? Вряд ли, подумала она. Он наблюдал за домом, помыл окна, после того как Дафна ушла сегодня утром.

Она включила свет и позвала Бена, переходя из комнаты в комнату. Она поежилась, представив себя в роли Дороти Энрайт или Мелиссы Хейфиц. Очередной жертвы.

Гарман наблюдал за домом — Дафна это чувствовала.

Глава шестьдесят первая

Бен услышал, как хлопнула задняя дверь его дома, и мгновенно поднял голову к окну грубо сколоченного домика на дереве. Насколько ему было известно, Джек Сантори все еще находился под арестом, так кто же?.. В кухне зажегся свет, а через пару секунд и в гостиной.

Чтобы не попасться никому на глаза, Бен забрался в спальник на полу домика, ожидая наступления следующего дня. Он собирался вернуться к Эмили и предложить ей свой план: сбежать вместе. И больше никакой полиции. Никакого Джека Сантори. Они начнут все заново. Эта идея так захватила его, что он не мог заснуть и просто лежал в темноте, прислушиваясь к звукам улицы, выжидая. И услышал, как хлопнула дверь. Бен понимал, что влез в неприятности из-за собственного любопытства. Любопытство часто двигало им, овладевало им. Он поборол в себе желание выяснить, кто же пробрался в дом, снова и снова напоминая себе, что когда в следующий раз взойдет солнце, он будет уже свободен. До тех пор оставалось только расслабиться. Не рыпаться.

У него в спальне зажегся свет.

Ему нужно было посмотреть поближе. Он не мог больше оставаться в неведении.

Бен выскользнул из спальника, но не спешил спускаться на землю, потому что свет фар с 31-й и 32-й улиц выхватил из темноты верхушки деревьев на западной оконечности парка Фринк, а Бен не хотел рисковать. Он все еще держал свое жгучее любопытство под контролем. Он старался быть осмотрительным.

Свет фар погас, и Бен перебрался на основную ветку, намереваясь забраться повыше, чтобы можно было заглянуть в спальню.

Его окружал шум вечернего города: монотонный скрип шин, далекие громоподобные раскаты садящихся и взлетающих самолетов, стоны паромных гудков в море. Он полез вверх.

Где-то неподалеку хлопнула дверца машины, но он не мог понять, с какой стороны. Когда луч белого света осветил верхушки деревьев, Бен замер, выжидая, пока машина проедет.

И тут он увидел человека на дереве.

Если бы он был собраннее, то никогда не позволил бы себе вскрикнуть, но собранности ему как раз и недоставало, и звук привлек внимание человека. Тот находился примерно на той же высоте, футах в тридцати от земли. Мужчина удобно расположился в развилке дерева всего в трех деревьях от Бена.

Поделиться с друзьями: