Опознание невозможно
Шрифт:
На автоответчике было шесть сообщений: два от Оуэна, два от Сюзанны, два от Болдта и одно от Эмили Ричланд. Ответила она только Эмили Ричланд: на записи голос Эмили звучал испуганно и взволнованно.
— Это Дафна Мэтьюз, — сообщила она в трубку.
— Он был здесь, — тут же призналась Эмили Ричланд, не тратя слов на вступление и болтовню. — Когда ты искала его, он был здесь. Я прятала его. Я солгала и теперь понимаю, что это было глупо с моей стороны. — Дафна почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она постаралась взять себя в руки, но тревога женщины передалась и ей. Эмили продолжала: — Он убежал.
— Наверное, он не доверяет нам обеим. — Дафна старалась успокоить собеседницу.
— Нет, дело не в этом, — нервно сказала Эмили.
— А в чем же?
— Слушай. Ты, конечно, вряд ли поверишь… я уверена, что ты не поверишь. Но умоляю тебя, поверь хоть раз. По крайней мере, выслушай меня.
— Слушаю. — Дафна подавила в себе желание закричать, выругать Эмили. «Давай, не тяни!» — хотелось крикнуть.
— У меня действительно бывают прозрения. Честное слово. Ты должна мне поверить. И одно из них случилось сегодня. Несколько раз. В первый раз…
Она запнулась, и Дафна услышала в трубке плач. Дафна боролась с собственными эмоциями, не желая поддаваться панике. «Все это уловки», — напомнила она себе. Эмили Ричланд — всего лишь профессиональная лгунья, ничего более.
— Он был мертв. Лежал на земле с раскрытыми глазами. — Эмили не сдержалась и разревелась в трубку. Если она притворялась, то чертовски умело. — Бен, — пробормотала она, — лежал на земле. О Боже… А потом, только что, перед тем, как ты позвонила — второе видение. Темнота, какой-то забор, и Бен прижимается к нему лицом. У него неприятности, я уверена! Я видела! И я не знаю, что мне делать!
Дафна не хотела выдавать свой испуг. Перед ее мысленным взором возник Бен. Она решила как-то подбодрить Эмили.
— Ты можешь рассказать мне еще что-нибудь? Хоть что-нибудь? — Как психолог, она просто не могла позволить себе верить в потусторонние явления; как женщина, которая сама любила этого мальчика, она верила каждому слову.
— Забор… темнота… забор из такой сетки, знаешь? Он смотрит через него. Ящики. Синие ящики.
— Товарные вагоны?
— Не знаю.
— Контейнеры. Портовые контейнеры?
— Я не могу разглядеть… Синие ящики… забор… темнота.
— Я позвоню, — сказала Дафна. — Если что-нибудь выясню, сразу позвоню.
Дафна повесила трубку, слыша, как Эмили Ричланд продолжает плакать.
Да уж, если и притворство, то чертовски хорошее.
Этого звонка было достаточно, чтобы она наконец осмелилась поднять трубку и набрать сотовый номер Болдта.
Глава шестьдесят пятая
— Взгляни-ка, — с гордостью сказал Лофгрин, показывая Болдту пару диаграмм. — Та, что слева, взята из базы данных ФБР, я тебе про нее рассказывал, там есть все виды производимых чернил. А справа — хроматография чернил, которые Грамотей использовал для своих угроз. — Хотя совпадение было и не полным, сомнений быть не могло.
Болдт умоляюще произнес:
— Только не говори мне, что в Сиэтле такими ручками владеют двести тысяч человек.
— Нет, ничего подобного. Может, мы сумеем
его вычислить. Это чернила одной компании из Сент-Луиса, которая специализируется на дешевых ручках, бесплатных сувенирах. Из тех, что рекламируются в журналах: «Ваш логотип на нашей ручке!» — Лофгрин был так взволнован, что чуть не кричал. — Вы такие сто раз видели: с рекламой гольф-клубов, магазинов, пунктов проката. Чего угодно.— Нет уж, ты мне скажи точно, — заявил Болдт, возвращая собеседника на землю. — Насколько широко поле для поисков, Берни?
— Сент-Луис находится довольно далеко отсюда, Лу. Вряд ли у этой компании была куча заказов из Сиэтла.
— Сколько у них клиентов в Сиэтле?
— Сколько? Откуда мне знать? Это твоя работа. Я сравниваю чертовы диаграммы. Это моя работа. А звонить им будешь ты, а не я. И не ожидай чуда. Знаешь, подобные фирмы изготовляют множество моделей. А мы ведь не знаем названия модели.
— Формы ручки, что ли?
— Формы, размера, цвета. Это бы сузило поиски.
— Позвони ты, Берни. Разбуди их, если понадобится. Угрожай им. Мне плевать, что ты будешь делать. Но заставь их покопаться в документации — сегодня же — прямо сейчас! По каждому клиенту в Сиэтле. — Болдт зашагал по коридору прочь.
— А ты какого хрена делать будешь? — возмущенно закричал Берни. — Я же не детектив!
Не оборачиваясь, Болдт перешел на бег, выкрикнув:
— Я достану тебе описание ручки. Разузнаю про модель.
Когда Болдт вошел в прокуренную комнату, Котч уже занимался большим монитором. Детектив помахал в воздухе рукой.
— Вы разве не в курсе, что в здании уже лет семь как запрещено курить?
Преступная сигарета была зажата между плотно сжатыми губами Котча.
— Так арестуйте меня. — Он выпустил струйку дыма.
На мониторе Болдт увидел зернистый фрагмент кадра из квартиры Гармана.
— Перемотайте вперед, — распорядился он.
— Я только…
Болдт не дал ему договорить, повторив приказ снова. Он велел перемотать пленку к тому моменту, где были показаны предметы на столике. Сначала конверты, потом открытки. На заднем плане Болдт увидел жестянки с карандашами и ручками. Он попросил техника нажать стоп-кадр.
— Вы можете это увеличить?
— У нас есть хорошие игрушки, сержант. Мы можем увеличить все что угодно, только разрешение будет значительно хуже, слишком маленькое изображение.
— Мне нужны ручки с карандашами, — сказал Болдт, тыча в экран пальцем. На кончике его пальца вспыхнул разряд статического электричества, и Болдт отдернул руку.
— Нервничаем, сержант? — поинтересовался Котч.
Банка с ручками и карандашами увеличивалась в размерах. Если на ручках и были надписи, то они тут же стали неразборчивыми, зато было очевидно, что три ручки в банке одинаковые — шариковые ручки с кнопочкой, короткие и толстые. Дешевка. Как и предсказывал Лофгрин.
— Это можно распечатать?
— Изображение не очень четкое. Я могу его немного подправить.
— Нет времени. Печатайте. Великолепно. Как раз то, что нам надо.
— Ручки? — озадаченно спросил Котч. — Вас интересует несколько дешевых ручек?