Опознание невозможно
Шрифт:
Сколько раз отчим говорил ему, чтобы он не лазил туда? Джек старался внушить мальчику страх Господень, но ему, конечно, было не под силу удержать Бена. Даже то, что Джек заколотил крышку гвоздями, не помешало Бену потихоньку вскрыть ее, но последующая экспедиция в погреб, заросший густой паутиной, ужасающий запах, который там стоял, раз и навсегда отбили у него любопытство. Это произошло больше года назад, но он до сих пор помнил ту отвратительную вонь.
Вслед за жутким грохотом наступила тишина. Кто-то из них мертв, подумал Бен. Он изо всех сил потянул на себя крышку люка, дергая ее вправо-влево, чтобы освободить гвозди, которые он ослабил год назад. Крышка открылась. Он проскользнул внутрь, опустив ее за собой.
Высота погреба
Он замер на месте, расслышав медленные шаги над головой. Его снова охватил страх. В следующее мгновение раздался звук открывающейся в чулан двери.
— Малыш, — произнес приглушенный голос, — я знаю, что ты здесь.
Крышка люка скрипнула, когда мужчина наступил на нее. Он был внутри чулана!
Бен осторожно двинулся дальше в темноту, сердце его бешено билось, грудь тяжело вздымалась, по коже побежали мурашки. Тяжелая нога несколько раз стукнула в крышку люка. Еще раз.
Бен еще глубже забился в темноту, весь покрытый паутиной. Он был убежден, что его отчим мертв и что его собственная смерть неминуема.
Позади него вспыхнул столб света — крышка люка распахнулась.
— Не шути со мной, малыш. Ты меня уже и так разозлил. — Мужчина помолчал. — Малыш?
Бен остановился, ему неудержимо захотелось подать голос. Бену было плевать на деньги; он с радостью отдал бы их. Он уже открыл было рот, чтобы ответить, но с губ его не сорвалось ни звука. Медленно, осторожно, словно кто-то выпустил из него весь воздух, Бен улегся ничком на пыльный гравий. Он спрячется. Только это ему и оставалось.
Земля здесь была неровной, взрыхленной, гравий перемешался с высохшей грязью. Он попытался вжаться в нее, стать как можно меньше и незаметнее. В просвете люка показалась нога — мужчина спускался за ним сюда.
У Бена не осталось никаких шансов. Он не мог придумать, что ему делать. Прижавшись лицом к гравию, он смотрел в сторону открытого люка и столба света.
Бен скосил свой здоровый глаз в сторону, отчего окружающие предметы потеряли четкость. Он увидел не щебень, не камень и не грязь. И это была не одна из деревянных подпорок, которые поднимались от забетонированного основания погреба к полу наверху. Не было это и парой ног, выискивающей, куда бы ступить. Все это оставалось в поле его зрения, но главное, что видел Бен, была дужка тусклого желтого металла в нескольких дюймах от его лица.
Он протянул руку и подцепил желтый металл пальцами. Это было кольцо. Золотое кольцо.
И он понял все. Кольцо заговорило с ним негромким, нежным женским голосом, который ему так хотелось услышать. При звуках этого голоса у него комок подступил к горлу, а глаза затуманились.
Обручальное кольцо принадлежало его матери. Он знал это совершенно точно и несомненно. Это была могила его матери.
Охваченный гневом, яростью и горечью, не раздумывая, он вскочил на ноги, согнулся и бросился вперед, сжимая в пальцах кольцо. Он мчался, не разбирая дороги, в своем стремлении как можно быстрее оказаться подальше от этого места, сбив с ног мужчину по имени Ник. Тот упал на спину, а Бен выскочил в открытый люк и вылетел из чулана.
Его отчим только-только начал приходить в себя, оглушенный и жестоко избитый. Бен резко остановился и взглянул на него сверху вниз. Мальчика охватило разочарование: тот был жив. Глаза их встретились. Бен поднял кольцо, чтобы отчим увидел его. Он размахнулся и ударил приемного папашу ногой с неожиданной для себя силой. Голова Джека откинулась и глухо ударилась о пол.
Бен еще никогда не осмеливался тронуть отчима хоть
пальцем. Осознав, что он только что натворил, в ужасе от того, что он нашел внизу могилу матери, а позади оставался охотившийся за ним мужчина, Бен как ошпаренный вылетел за дверь. И только оказавшись в нескольких кварталах от своего дома, он позвонил по номеру 9-1-1.— Я хочу сообщить об убийстве, — был записан на пленку перепуганный молодой голос. — Он убил мою мать! Она — под домом!
Уже второй раз этот юношеский голос записали в Центре связи Сиэтла. На этот раз адрес, названный мальчиком, совпал с ранее зарегистрированным звонком, хотя на этот факт поначалу не обратили внимания. Компьютерная диспетчерская система Центра переадресовала звонок патрульной машине, находившейся неподалеку от университета Сиэтла.
Водитель этой машины, полицейский Патрик Шеннон, обнаружит на полу гостиной мужчину, находившегося без сознания, судя по всему жертву нападения. Следуя полученным указаниям, он задержит мужчину для допроса и приступит к поискам улик, которые могли бы указать на захороненное в погребе тело. Диспетчер отправит вторую патрульную машину к платной телефонной будке, откуда был сделан звонок по номеру 9-1-1. Трубка будет висеть на рычаге, еще теплая на ощупь.
Далеко от этой будки сквозь ночь мчался маленький мальчик. Он бежал, бежал, бежал. Бежал до тех пор, пока ноги не отказались держать его.
Глава двадцать восьмая
Болдт считал, что у серого цвета много оттенков и им соответствуют много оттенков настроения, но не все из них темные, как полагало большинство людей. Была серость утра, по цвету больше похожая на корпию в сушильном барабане; была серость луны — та серость, которая сочится с небес, оседая на буйной зелени плюща и травы; была серость вечера, темная и пугающая, внушающая предчувствие беды, говорящая о скором приходе черной, как душа негодяя, ночи — ночи, когда все мужчины слепнут, а дети задыхаются от страха. Жизнь в Сиэтле приучала мириться с серостью. Серостью настроения. Серостью оттенков между правдой и ложью, правильным и неправильным.
Сержант Лу Болдт был одним из многих, кому пришлось заниматься бумагами о найденном в погребе разложившемся женском теле. Болдт был убежден: все, что им нужно, это несколько часов допроса подозреваемого. Они добьются признания. Если же с этим ничего не получится, Дикси придется идентифицировать останки для установления личности, а они будут пытаться обнаружить связь между жертвой и подозреваемым. На это потребуется время, но здесь нет ничего особенно трудного. Именно дела такого рода и привлекали Болдта, хотя из-за поджогов все, что он мог, это руководить расследованием на расстоянии. Основываясь на показаниях соседей, городские службы искали маленького мальчика, которого считали приемным сыном подозреваемого и который вероятнее всего и сделал тот анонимный звонок по номеру 9-1-1, благодаря чему и обнаружили тело. Для Болдта он был всего лишь возможным свидетелем преступления — напуганный маленький мальчуган, бегающий где-то по улицам Сиэтла. Его фотографию нашли в доме и уже приобщили к делу.
У сержанта не было выбора. Не говоря никому ни слова, Болдт ушел из конторы и принялся колесить по улицам, высматривая мальчика. Бухгалтерия объявила об очередном сокращении текущих расходов. Болдт подкачал тормоза. Обслуживание служебных машин уже давно оставляло желать лучшего.
Движение на дорогах было не очень интенсивным. Для начала сержант направился в нижнюю часть города, бесцельно проехался до холма Кэпитол-хилл, а потом по адресу, зарегистрированному в деле. Никакого похожего лица, никакого маленького мальчика. Он остановился у супермаркета и купил кое-что. Затем поехал домой, оставил бакалейные товары и попытался поговорить по-испански с Мариной, которая присматривала за его детьми. Он обнял Майлза, поцеловал Сару и впервые задумался над тем, каково приходится на улице двенадцатилетним.