Опрометчивое решение
Шрифт:
– Я был безумно рад, солнышко, - тихо засмеялся Чарльз. – Свадьба была такой, потому что я отказался приглашать кучу народа, это значит, надо было ждать, пока все устроят. Я даже Генри отказался ждать из поместья. По опыту знаю, что он может быть очень медленным, когда этого совсем не хочется. И потом ты могла передумать в любой момент, рисковать не хотелось.
– Как передумать? – нахмурилась Анна. – Тебя застукали в моей кровати.
– Да, аргумент железный, но все же, надо было подстраховаться.
– Но ты сказал тогда, что больше не придешь, - хмыкнула
– Я пришел на следующий день, сладкая, - признался Чарльз. – И приходил каждую ночь, чтобы хоть чуть-чуть побыть рядом. Однажды, когда ты проснулась, мне пришлось лежать на полу, возле кровати. А когда зашла Рози, так вообще заползти под неё.
– Ты лежал под кроватью?
– Аха, - усмехнулся герцог. – Пришлось ждать пока твоя Розамунда уйдет, а она как не зло не спешила.
Анна представила себе Чарльза под своей кроватью и грустно улыбнулась.
– Я так тебя ждала, - тихо прошептала Анна.
– Я был рядом, солнышко. Только не знал, как подступиться к тебе. Мне казалось ты тоскуешь по другому. Это жуткое чувство, знать, что любимая так терзается по другому мужчине.
– А почему ты так холодно меня поцеловал в церкви? – допытывалась Анна.
– Я почти неделю тебя не видел! Боялся, зацелую прямо там, да и ты не выглядела счастливой невестой.
– Больше никогда не говори таких слов, как тогда, - хмуро произнесла леди.
– Сладкая, поверь, я тысячу раз пожалел после того раза, что не оторвал свой язык, - поморщился Чарльз. – Всё это время говорил себе, надо было хватать тебя и бежать, как только услышал, что помолвка разорвалась.
– Да, ты оплошал.
– Когда ты все плакала и плакала, я не выдержал. Мне стало так плевать на все, лишь бы ты перестала горевать. Я хотел утешить тебя, забрать к себе и забрал. Теперь ты моя жена, моя супруга. Я хочу спросить тебя: ты голодна?
– Что? – не ожидала такого вопроса Анна.
– Я хочу знать: голодна ли ты, потому что сейчас намерен показать тебе чертову герцогскую кровать, и шанс поесть у тебя появится не скоро.
– Ты знаешь, Рози была права, - нехотя призналась Анна.
– В чем? – подозрительно спросил Чарльз.
– Когда заставила меня поесть перед отъездом в церковь.
– О, да! – сказал герцог, направляясь в свою спальню. – Святая женщина.
***
– Чарльз! Я уже не могу! – застонал женский голос.
– Анна, подожди, - пробормотал мужской, в ответ. – Я не хочу, чтоб тебе было сильно больно.
– Мне уже больно, от того, что ты медлишь!
– Сладкая, дай мне собраться с мыслями.
– Потом соберешься с чем хочешь! Чарльз, прошу!
– Что за речи? – засмеялся мужчина. – Разве так должна себя вести невеста в первую брачную ночь?
– Чарльз, сейчас еще день! И вообще, хватит болтать! Соберись!
Из спальни герцога донесся громкий мужской смех.
– Бесстыжая…
– Пусть!
– Ты готова? В первый раз бывает больно.
– Да, мама мне сказала.
– Она провела с тобой беседу? –
донесся насмешливый голос. – Я думал, она решит, что ты уже поднаторела в этом.Раздался шлепок и недовольный мужской возглас
– Так тебе и надо, нахал! Мама знает, что между нами ничего такого не было. Я еще невинная леди!
– Ауч! Больно! Ты могла попасть по самому дорогому мужскому месту!
– Я шлепнула тебя по животу, Чарльз! Хватит изображать жертву.
– Моя гордость явно пострадала, - со смехом произнес мужчина, под звук смачных поцелуев.
– От чего? – простонала женщина.
– Твоя мама, наверное, думает, что я не способен нормально совратить девушку, - просмеялся мужчина.
– Хватит говорить о моей маме! Ты так не считаешь? – возмутился женский голос.
– Так что она тебе посоветовала: довериться мне и думать об Англии? – захихикал мужчина.
– Да! Доволен?
Громкий мужской смех вновь прорвался за пределы спальни.
– Сладкая, делай, как говорит мама: доверь мне, но думай тоже обо мне. Англия переживет.
– Ооо, Чарльз, - простонала женщина.
– Черт, Анна! Это делается не так, - сдавлено зашипел мужчина.
– Что? – испугано, переспросила женщина.
– Это я должен брать тебя, а не наоборот, - застонал мужчина. – Быстро ложись на спину!
– Мне и так хорошо, - застонала женщина.
– Эту позу я хотел приберечь на потом, - глухо застонал мужчина.
– Ммм?
– Вот так, - простонал мужчина. – Помедленней. Я буду смирной лошадкой.
– Замолчи уже! Кони не разговаривают, - со смехом застонала женщина.
– Тебе больно? – обеспокоенно спросил мужчина.
– Немного, - простонала женщина.
– Подожди, давай так, - сдавленно пропыхтел мужчина.
– Ааа, а это нормально? – пробормотал удивленный женский голосок.
– О, дааа, - уверял мужчина.
– Чарльз, еще раз вот так сделай, - сладко застонала женщина. – О! Еще!
– Анна, прекрати, - засмеялся мужчина. – Так всё очень быстро закончится.
– Кто тебе разрешил останавливаться? – застонала женщина. – Продолжай!
– Да, моя леди!
Еще долго из герцогской спальни звучали стоны и скрип кровати. Рози успела разложить полностью весь багаж своей госпожи, принести ужин и сервировать стол в гостиной.
Уходя обживаться в новую комнату, куда она переехала вместе с мужем и дочуркой, горничная слышала довольный смех молодоженов.
Глава 23
Анна и Чарльз сидели на постели и ели остывший ужин. Чарльз принес поднос из гостиной, пока Анна спала.
– Черт, я забыл, - фыркнул Чарльз. – Я же обещал одеть на тебя жемчуг в первую ночь.
– Ну, по правде говоря, ты еще успеваешь, - усмехнулась Анна. – Ночь только наступает.
– Тогда жди тут.
Чарльз накинул халат на голое тело и вышел из спальни, но не в коридор, а в соседнюю со спальней комнату. Муж вернулся спустя минуту. В руках герцог нес большую шкатулку и бархатный мешочек.