Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опрометчивое решение
Шрифт:

– О том, кто он, ваш муж, - склонив голову к правому плечу, ответил герцог.

Чарльз наклонял голову влево, смотрел по-другому и голос. Голос был другим. Холодным, деловым и без эмоциональным.

Отнекиваться было бесполезно. Было понятно, что он знает, что она его супруга и обо всем, что случилось с Чарльзом, наверное, тоже, догадалась Анна.

– Где он? Что с ним? Он в порядке? – Анна от волнения, даже привстала на кровати и пересела ближе к краю.

Поджав губы, герцог произнес:

– Он, видимо, сейчас ужинает с моей семьей, - сурово

произнес он.
– Что вас так удивило? – вскинув бровь, добавил герцог.

– Ну, ваша репутация оставляет желать лучшего и все такое, - не уверено промямлила леди.

– Все меняются, - недовольно вздохнул герцог, возвращаясь к своему занятию. – Я тоже. У меня есть жена и дочь.

Это было невероятно. Анна, помня о словах Генри, что этого человека ненавидел весь полк, была поражена новостью, что его полюбила какая-то женщина и более того, родила дочь.

– Я чувствую ваше удивление, леди, - тяжело вздохнул герцог.

– Простите, ваша светлость, - тут же произнесла Анна.

– Анна, я прошу вас, - сказал он, вновь оборачиваясь к леди. – Зовите меня Чарльзом, никто не должен заподозрить перемен.

Мысль о том, чтобы назвать этого человека именем своего любимого мужа, претила Анне. Смутившись, леди не смогла перебороть себя.

– Что вы делаете? – вместо этого спросила Анна.

– Пишу письма, - поджав губы, ответил Карлайл. – Себе и вашему мужу.

– Что? – поразилась ответу Анна. – Как это возможно?

– Королевская почта, леди, все еще функционирует, - ответил мужчина, вновь возвращаясь к письму.

– Откуда вы знаете, что у вас получится? – девушка затряслась от мысли, что возможно, Чарльз сможет получить и её письмо. Может если она допишет пару строк? Или листов?

– Потому что я получил письмо от себя, когда очнулся в госпитале, - фыркнул Карлайл. – Конкретно, вот это!

Герцог показал письмо, которое уже было написано и запечатано. На нем стояла сургучовая печать Чарльза.

– Сейчас я пишу письмо вашему мужу, леди Анна, - спокойно продолжил герцог. – Хотите добавить пару строк?

Анна заплакала. Это, правда получится и у неё есть возможность передать Чарльзу свою любовь?

– Напишите, что я его очень сильно люблю, - прошептала Анна, видя, что герцог не намерен передавать ей перо, а лишь запишет со слов.

Наблюдая, как Карлайл дописал всего несколько слов и, сложив письмо, стал запечатывать, Анна заплакала еще горше. Это всё? Несколько слов чужим почерком и все что она смогла передать самому любимому и дорогому человеку на всем белом свете.

Глава 31

Анна сидела на кровати, не жива, не мертва. Герцог, дописав письмо, откинулся на спинку стула и усмехнулся.

– Никогда не думал, что тишина будем мне столь ненавистна, - произнес герцог загадочно. Увидев непонимающий взгляд леди, добавил. – Будущее очень шумно.

Анна вдруг поняла, что мужчина стал разглядывать её. Сжавшись от этого взгляда и потупив взор, девушка не понимала, как ей поступать. С одной стороны это тело

она не раз обнимала, а с другой это был абсолютно чужой человек.

– Вы похожи, - тихо произнес герцог.

Анна вскинула голову и пристально посмотрела на него.

– На мою супругу. Не сильно, но общее что-то есть, - пожав плечами, добавил он.

Леди это очень смутило. Она не желала напоминать ему его супругу. Это казалось, не правильным.

– Не бойтесь меня, Анна, - устало добавил Карлайл. – Я не трону вас.

– Благодарю, - тихо прошептала леди.

– А вот мы с вашим мужем не сильно похожи, - продолжил с усмешкой герцог. – Я не обладал такой фигурой, в какую меня переместил Господь. Вижу, что ваш супруг исправил мои недостатки.

Анна смотрела, как герцог осматривает себя, сидящего на стуле.

– Когда я очнулся, не мог понять, где я, - тихо добавил Карлайл, нахмурившись. – Все было непривычным: люди, звуки, стены, запахи, вечный шум, писк, треск. Казалось, я сошел с ума и или попал в Ад. Меня всего трясло. Когда посмотрел на свои руки, вообще начал кричать, как будто меня режут, - горько усмехнулся герцог.

Анна слушала и тряслась, от мысли, что возможно никогда больше не увидит в глазах любимого былые чувства к ней. Жить всю жизнь с чужим человеком, который как две капли воды схож с твоим мужем невыносимо.

– Тело вашего мужа отличает не только масса мышц, но и довольно художественные рисунки, - продолжил герцог.
– А когда я посмотрел в зеркало, думал, совсем сойду с ума. Лицо было не моё.

Девушка вновь с тревогой посмотрела на герцога. Ей никогда не приходило в голову, что эти мужчины выглядят по-разному.

– Да, Анна, ваш супруг выглядит иначе, - с пониманием сказал Карлайл. – Тоже темные волосы, крупного телосложения, высок, но на этом сходства оканчиваются.

– Как вы думаете, - тихо начала Анна. – Он когда-нибудь вернется ко мне?

– Лично я собираюсь вернуться к жене и дочери, - мрачно сказал герцог.

– Вы любите их?

– Безмерно, - тихо сказал Карлайл, глядя в пространство. – Моя жена слишком воинственна, чтобы примириться с моим исчезновением. Если я в ближайшее время не вернусь, боюсь, она найдет способ появиться здесь. А Молли… Моя дочурка настоящее чудо из самой чудесной сказки.

Он говорил это с такой любовью и нежностью, что Анна вдруг почувствовала ревность. Это было ужасно, но перед глазами Анны её Чарльз говорил о любви к другой женщине и дочери. Почувствовав тоску и тяжесть на душе, леди поникла духом.

– Не волнуйтесь, леди, - произнес Карлайл со вздохом. – Завтра на рассвете я вернусь обратно, и ваш супруг вернется к вам.

– Откуда вы знаете?! – взволнованно произнесла Анна.

– Вы написали мне письмо, - усмехнулся герцог. – В котором, сказали, что все случилось на кануне Самайна, праздника духов. В это время грань между мирами и временем стирается, и люди отмеченные перстом судьбы могут перемещаться. Так что, леди, будьте добры присаживайтесь, так как письмо было написано вашей рукой.

Поделиться с друзьями: