Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оракул с Уолл-стрит 4
Шрифт:

Мы подъехали к отелю «Президент» с его величественным фасадом в стиле боз-ар. Портье в ливрее немедленно появился у автомобиля, принимая багаж. О’Мэлли и Мартинс обменялись профессиональными взглядами, оценивая безопасность территории.

— Добро пожаловать в отель «Президент», мистер Харвей, — поприветствовал меня управляющий у стойки регистрации. — Ваш люкс готов.

— Превосходно. А мой деловой партнер мистер Салливан?

— Номер на том же этаже, как просили.

Процедура заселения прошла гладко. Я расписался в книге характерным почерком немного дрожащей рукой пожилого человека,

еще одна деталь роли Роберта Харвея.

В лифте О’Мэлли тихо заметил:

— На втором этаже заметил троих типов, которые слишком внимательно изучают постояльцев. Возможно, федералы.

— Или охрана отеля, — предположил Мартинс. — Здесь всегда много подозрительных личностей.

— В любом случае, держимся нашей роли, — напомнил я.

Люкс на десятом этаже оправдал репутацию отеля. Просторная гостиная с антикварной мебелью, спальня с кроватью размером с небольшую комнату, ванная с мраморной отделкой. Главным украшением служили окна от пола до потолка с панорамным видом на океан.

О’Мэлли методично проверил номер. Мартинс изучал план этажа и запасные выходы.

— Чисто, — доложил О’Мэлли. — По крайней мере, ничего стандартного.

Около трех дня раздался стук в дверь. Молодой человек в форме отеля принес запечатанный конверт.

— Для мистера Харвея. От администрации отеля.

Я дождался, пока он уйдет, и вскрыл конверт. Внутри лежала записка на фирменной бумаге отеля:

«Мистер Харвей. От имени специального комитета гостей отеля имеем честь пригласить вас на частную вечеринку в казино „Риц“ сегодня в 8 вечера. Дресс-код: смокинг. Пароль для входа: „Чикагский ветер“. С уважением, Ф. Н.»

Фрэнк Нитти. Правая рука Аль Капоне, один из самых влиятельных людей чикагской мафии. То, что он лично занимается организационными вопросами, подтверждало важность предстоящей конференции.

О’Мэлли, прочитав записку через мое плечо, нахмурился:

— Нитти хочет вас втянуть в первый день. Мэдден предупреждал.

— Именно поэтому мы откажемся, — я направился к письменному столу. — Нужно деликатно дать понять, что мистер Харвей пока только осваивается.

Я написал вежливый отказ, сославшись на усталость после поездки и обещание присоединиться к развлечениям завтра. Записку передал через того же посыльного.

— Умно, — одобрил О’Мэлли. — Но Нитти может не понять.

— Поймет. У него достаточно забот с размещением всех боссов и их людей. Один филадельфийский торговец, не самая большая его проблема сегодня.

Оставшуюся часть дня мы провели, изучая отель и его окрестности. О’Мэлли и Мартинс составили план эвакуации на случай экстренной ситуации. Я же играл роль туриста, прогуливающегося по Бордуок и наслаждающегося морским воздухом.

К вечеру в отеле заметно прибавилось гостей. В вестибюле появились люди, которых трудно принять за обычных отдыхающих, слишком внимательные глаза, слишком объемистая одежда, скрывающая оружие. Начинали съезжаться делегации.

— Завтра будет интересно, — заметил О’Мэлли, наблюдая из окна, как у входа останавливается очередной роскошный автомобиль с затемненными стеклами.

— Да, — согласился я. — История в процессе создания. И мы будем ее свидетелями.

* * *

Вечерние тени уже накрыли

Атлантик-Сити, когда в семь вечера в дверь номера постучали условным стуком — три коротких, пауза, снова три. О’Мэлли взглянул в глазок и кивнул мне. Вошел человек в форме официанта отеля, с подносом и накрытыми блюдами.

— Мистер Харвей? — он говорил с акцентом Бостона. — Ужин по вашему заказу.

Как только дверь закрылась, «официант» сбросил маскировку. Передо мной стоял Джеки МакГрат, один из ближайших помощников Мэддена, которого я узнал по шраму, пересекающему левую бровь.

— Босс ждет вас в номере восемьсот сорок семь. Через десять минут. Условности соблюдены, вы заказали ужин в номер, официант принес его и ушел.

Он развернулся и исчез так же тихо, как появился.

Номер 847 располагался тремя этажами ниже. Я спустился по лестнице, избегая лифта. О’Мэлли остался в коридоре, наблюдая за происходящим.

На мой стук дверь открыл другой человек Мэддена, коренастый ирландец с красноватыми волосами.

— Заходите, мистер Харвей.

Номер оказался скромнее моего люкса, но достаточно просторным. В гостиной за круглым столом сидел Мэдден, в обычном безупречном костюме, перебирая какие-то бумаги. Рядом с ним на столе лежала открытая записная книжка и стояла бутылка ирландского виски Jameson.

— Стерлинг! — он поднялся, протягивая руку. — Как дорога? Как номер?

— Все прошло гладко. Маскировка работает безотказно.

— Садись, — Мэдден кивнул на кресло напротив. — Виски?

— Немного.

Он налил два стакана, не скупясь. В отличие от наших обычных встреч в Нью-Йорке, здесь Мэдден казался более напряженным, постоянно поглядывая на окно.

— Обстановка накаляется, — начал он без предисловий. — Марранцано привез человек сорок, все вооружены до зубов. Капоне прислал Нитти с дюжиной чикагских головорезов. А Массерия… — он покачал головой. — Джо Босс считает себя королем всех королей и ведет себя соответственно.

— А что с местными властями?

— Мэр получил щедрую мзду и притворился глухим и слепым. Полиция патрулирует районы, где живут обычные люди, а пляжную зону и отели трогать не смеет. Но зато федералы здесь кишат, как крысы в канаве.

Мэдден достал из внутреннего кармана фотографию и показал мне. На снимке был мужчина лет сорока, в очках, с аккуратной бородкой и внимательными глазами.

— Элиот Несс, — сказал он. — Федеральный агент. Он здесь не случайно. У него приказ собрать компромат на как можно большее количество участников. Поэтому твоя маскировка не прихоть, а жизненная необходимость.

Мэдден сделал глоток виски и откинулся в кресле.

— Теперь о завтрашней конференции. Первая половина дня — общие разговоры. Все будут присматриваться друг к другу, мерить силы. Вторая половина — территориальные вопросы. А вот вечером…

Он достал карту США и разложил ее на столе.

— Вечером будут решаться самые важные вопросы. Создание национального синдиката, принципы взаимодействия, разграничение сфер влияния.

— И какая моя роль?

— Ты появишься завтра в восемь вечера. К тому времени уже будут решены основные вопросы политики. Твоя задача — объяснить финансовые возможности, которые открывает координация действий.

Поделиться с друзьями: