Оранжерея
Шрифт:
Приди, — тебя здесь ждет и кубок круговой,
И розовый венок, и песен нежных сладость!
Chermaître— дорогой маэстро.
«Sansnom, sansfortune» —
Toutn'estpasrose— не одни только розы (не все гладко).
«Diesirae, diesilia.» — «Тот день, день гнева, / развеет все земное в золе, / клянусь Давидом и Сивиллой» («Судный день» — секвенция ХШ века).
Entirenoussoitdit— между нами говоря.
«Excellentdiscoursdelavieetdelamort» — «Замечательное рассуждение о жизни и смерти» (Du Plessis Mornay).
SatorArepo— начало древнейшего из известных палиндромов: sator Arepo tenet opera rotas (сеятель Арепо управляет плугом).
Jusprimaenoctis— право первой ночи.
Postmortem— посмертно.
Proetcontra—
за и против.Anamnesismorbi— история болезни.
Etaitisidesuite— и все такое прочее.
Unfantômedupasseé — призрак из прошлого.
D'accord! — Условились!
Nonmihi, поп tibi, sednobis— не для меня, не для тебя, но для нас.
Homoscribens— человек пишущий.
Decima— десятистишие (стихотворная форма), а также, как и Morta, одна из Парок в римской мифологии.
«Animulavagula, blandula…» — начало предсмертного стихотворения императора Адриана («Душа моя, бродяжка, неженка...»).
Carminanoctis— ночная песнь.
Raison — довод.