Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орбитсвилль (сборник)
Шрифт:

Первые же результаты оказались настолько удачными, что Смит с ревностью стал возражать против побочных сделок Коннора, приносящих ему немалый барыш. Коннор уладил щекотливую ситуацию, перейдя на семидневную рабочую неделю и трудясь даже по вечерам. Времени посетить Анджелу совершенно не оставалось, но в конце концов желание увидеть ее захлестнуло Филиппа, и он отбросил все свои дела.

У ворот его встретил знакомый охранник, на этот раз беспрепятственно пропустивший машину. Через несколько минут Коннор поднимался по широким ступеням к парадному подъезду. Особняк уже не внушал ему былого трепета, но он решил, что они с

Анджелой сохранят его - хотя бы из сентиментальности. Дверь открыл дворецкий - новый, не со столь изысканными манерами, напоминающий чем-то отставного моряка. Он проводил Коннора в огромную гостиную, где ждала Анджела. Она стояла у камина спиной ко входу, в той же позе, что и в последнюю встречу.

–  Анджи, рад тебя снова видеть!

Она резко повернулась и бросилась к нему.

–  Я так скучала, Фил!

Они обнялись посреди зелено-серебристой гостиной, и Коннора захлестнула волна острого счастья. Он зарылся лицом в ее волосы и стал бормотать то, что долго, очень долго не мог позволить себе сказать. Анджела неистово шептала ему в ответ, откликаясь скорее на чувства, чем на слова.

Раздражающий запах Коннор ощутил во время первого поцелуя. Она пользовалась очень дорогими, но самыми обыкновенными духами, а не той квинтэссенцией колдовства, к которой Коннор привык во время эпизодических свиданий за последние несколько недель. Прижимая Анджелу к груди, он оглядел просторное помещение, и по его телу разлился свинцовый холод. Все в комнате, как и ее духи, было великолепно - но не совершенно.

–  Анджела,- безучастно произнес Коннор,- зачем ты меня позвала?

–  Что за вопрос, любимый?

–  Самый естественный вопрос.- Коннор высвободился из ее объятий и шагнул назад.- Меня интересуют твои мотивы.

–  Мотивы?!
– Ресницы Анджелы затрепетали, кровь отхлынула от лица. Затем она увидела его часы.- Бог мой, Филипп, ты добился своего! Ты попал в их число!

–  Не понимаю тебя.

–  Со мной не надо притворяться. Не забывай, что именно я тебе обо всем рассказала.

 Пора бы уже научиться молчать.

–  Пора, но я не научилась.- Анджела сделала шаг вперед.- Меня вышвырнули. Теперь я не принадлежу к вашему кругу.

–  Не велика потеря. А где Бобби Янк со своими приятелями?

–  Никто из них и близко ко мне не подходит. И ты знаешь почему.

–  По крайней мере, у тебя есть деньги. Анджела покачала головой.

–  У меня куча денег, но какой в них толк, если я не могу купить, что хочу? Меня вышвырнули - потому что я выболтала все тебе. И, кроме того, не сообщила им… А вот ты не постеснялся назвать мое имя, не правда ли?

Коннор протестующе открыл рот, чтобы доказать свою невиновность, но понял, что это ничего не изменит.

–  Ну, мне было очень приятно снова повидать тебя. Жаль, что не могу задержаться. Дела… Ты же понимаешь.

–  Я прекрасно понимаю. Давай, Филипп, убирайся.

Коннор подошел к двери, но застыл, когда

Анджела всхлипнула.

–  Останься со мной, Фил. Пожалуйста, останься…

Он стоял к ней спиной, испытывая щемящую боль. Потом боль утихла, и он ушел.

Позже днем Коннор сидел в своем новом кабинете, когда секретарша соединила его со Смитом. Тот хотел обсудить детали приобретения антикварного серебряного сервиза.

–  Я звонил раньше, но ваша девушка заявила, что вас нет,- обиженно

сказал Смит.

–  Это правда,- заверил его Коннор.- Я уезжал за город. Анджела Ломонд пригласила меня к себе.

–  Вот как?

–  Вы не говорили мне, что она выбыла из числа клиентов.

–  Об этом даже не стоило говорить.- Смит на несколько секунд замолчал.- Можно ожидать от нее неприятностей?

–  Нет.

–  Что она хотела?

Коннор откинулся на спинку кресла и посмотрел в окно на просторы Атлантического океана.

–  Понятия не имею. Я там не задерживался.

–  Весьма благоразумно,- похвалил Смит. Когда разговор закончился, Коннор сварил

себе чашку «С»-кофе, который хранил в запертом баре. Совершенство напитка изгладило из памяти последние следы беспокойства.

«Каким образом,- лениво подумал Коннор,- они добились того, что вкус ничуть не уступает аромату?»

Пер. изд.: Shaw Bob. A Full Member of the Club: в сб. В. Shaw. Cosmic Kaleidoscope.- Lnd.: Pan Books, 1978.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
29.12.2008

Порочный круг

–  Думаю, что могу вам помочь,- произнес слабый голос.- Я хочу покончить с собой.

Лоример удивленно поднял глаза. Даже в полумраке бара было видно, что подошедший к столику усталый мужчина болен. Его узкие плечи уныло сутулились под старым плащом, придавая фигуре женственный вид, в глазах на бледном удлиненном лице тлело отчаяние.

–  Я хочу покончить с собой,- повторил незнакомец.

–  Не кричите.- Лоример оглядел бар и с облегчением убедился, что их никто не слышал.- Садитесь.

Незнакомец опустился в кресло и, понурив голову, застыл.

Глядя на него, Лоример почувствовал разгорающееся возбуждение.

–  Хотите выпить?

–  Если угостите, не откажусь.

–  Возьму вам пива.- Лоример нажал нужную кнопку, и через несколько секунд из раздаточного отверстия появилась кружка темного пива. Незнакомец равнодушно принял кружку и пригубил.

–  Как вас зовут?
– спросил Лоример.

–  Это имеет значение?

–  Лично мне плевать, но надо же как-то к вам обращаться. Кроме того, я должен знать о вас все.

–  Раймонд Сэттл.

–  Кто вас прислал, Раймонд?

–  Не знаю его имени… Официант из «Фиделио», рыжеволосый.

Лоример задумчиво смотрел на собеседника, недоумевая, что может довести человека до такого состояния. Судя по манере речи, Сэттл относился к кругу образованных людей, но, с удовольствием отметил Лоример, именно таких обычно легко ломают жизненные невзгоды.

–  Скажите, Раймонд,- начал он,- у вас есть родственники?

–  Родственники?
– Сэттл угрюмо смотрел в кружку.- Всего один. Девочка, ребенок.

–  Вы хотите, чтобы деньги достались ей?

–  Моя жена умерла в прошлом году, малышка в приюте.- Губы Сэттла растянулись в подобии кривой улыбки.- Очевидно, меня сочли неспособным обеспечить ее воспитание. Будь у меня деньги, в епископате, вероятно, закрыли бы глаза на недостатки моего характера, но, увы, я не могу заработать денег. По крайней мере, обычным способом.

Поделиться с друзьями: