Оружейный барон, или Римские каникулы Кремнева
Шрифт:
— При условии, что вы найдете место, в котором можете спрятаться, — сказал Егор.
Писатель провел ладонями по лицу и тряхнул головой:
— Черт… Я себя отвратительно чувствую. Это из-за того, что вы меня «вырубили»?
— Это из-за того, что вы слишком много выпили, — отчеканил Егор. — Хмель еще не вышел у вас из головы. И я сомневаюсь, что вы способны мыслить и рассуждать адекватно.
Ластбадер поморщился:
— А, бросьте. Я никогда не напиваюсь до «чертиков». Меня еще ни разу не приносили домой на руках.
— Что ж, вам
— Готов, — отозвался писатель. — А вы готовы мне рассказать, что, черт возьми, здесь происходит?
— Если вы помолчите минуту — вы все узнаете. Но если вы проговорите хоть слово — вам конец.
С этими словами Егор достал из кармана телефон и набрал номер Крайтона.
— Алло, — отозвался Крайтон.
Егор сделал «громкую связь».
— Это Джорджи.
— Я понял, — сказал Крайтон. — Джорджи, как у тебя дела?
— Нормально. По дороге за мной увязалась какая-то машина, но я сумел от нее оторваться.
— Это были наши люди.
— Вот как? В таком случае я совершил ошибку. Если бы я знал…
— Ладно, не важно. Где ты сейчас?
— В лесу. Километрах в двадцати от города.
— Можешь назвать точное место?
— Вряд ли.
— Ясно. Что с «объектом»?
— Я над этим работаю.
— Но он точно исчезнет?
— Да. Далеко и глубоко.
— Хорошо. У тебя в телефоне есть фотоаппарат? — Да.
— Перед тем как расстаться с «объектом» навсегда, сфотографируй его. Мне нужно подтверждение.
— Сделаю.
— Ладно, не буду тебя отвлекать. Занимайся делом, а когда будешь в городе, позвони мне, и мы продолжим этот разговор.
— Слушаюсь, босс.
Егор отключил связь и убрал телефон в карман. Затем взглянул на писателя.
— Ты все понял? — сухо спросил он.
— Кажется, да, — хмуро ответил Фредерик.
— Если ты вернешься в город, у тебя нет ни единого шанса выжить.
Писатель вздохнул:
— Я это понимаю. — Он поднял руки, взъерошил пальцами волосы и мучительно проговорил: — Черт… Что же теперь делать?
— Помочь мне покончить с этим осиным гнездом, — спокойно ответил Егор.
Ластбадер отнял ладони от головы и удивленно взглянул на Егора.
— Вы… хотите уничтожить проект? — с изумлением переспросил он.
Егор кивнул:
— Да.
— Но… кто вы такой?
— Я полицейский.
— Вот оно что! — Писатель вдохнул облегченно и тягостно одновременно.
— Мы давно наблюдаем за вашей деятельностью, — холодно сказал Егор. — Все это время мы занимались сбором доказательств и пытались выяснить, кто стоит за всем этим делом. Теперь мы знаем кто.
— Крайтон! — выдохнул Фредерик.
Егор дернул щекой:
— Крайтон — «мелкая рыба».
— Мелкая? Но он вложил в это дело больше десяти миллионов!
Егор усмехнулся:
— И вы считаете, что этого было достаточно?
— Да, но и я… Впрочем, зачем я спорю? Вы ведь, в отличие от меня, владеете полной информацией. —
Писатель с усилием потер лоб, глянул исподлобья на Егора и сипло спросил: — Что вы намерены делать?— Принято решение пресечь деятельность лаборатории, — отчеканил Егор.
— Давно пора, — одобрил писатель. И вдруг глаза его испуганно блеснули. — Но… что будет со мной? — спросил он севшим от волнения голосом. — Я ведь тоже в этом…
— Вердикт вынесет суд.
— Суд?
Егор кивнул:
— Да. Вы взрослый и неглупый человек, Ластбадер. Неужели вы не предвидели, чем все это закончится?
— Да, но я… — Писатель не закончил фразу и сник. — Скажите, — промямлил он после паузы, — у меня есть шанс выйти сухим из воды?
— Нет. Но вы можете значительно облегчить вашу участь.
— Насколько «значительно»?
— Уверен, что вы сможете отделаться условным заключением. Но для этого вы должны…
— Рассказать вам все, что знаю?
Егор кивнул:
— Само собой.
— Что ж, я готов.
— Сначала давайте решим проблему вашей безопасности. У вас есть место, где вы можете отсидеться недельку-другую?
Ластбадер секунд на десять задумался, сдвинув черные брови, после чего сообщил:
— В Римини у меня живет двоюродная тетка. Я могу уехать к ней.
— Хорошо, — сказал Егор. — А теперь давайте вернемся в машину, и вы расскажете мне все, что знаете о проекте.
17
Джеймс Крайтон выглядел рассерженным. Изменив своей привычке, он поднялся с кресла и принялся расхаживать по кабинету с дымящейся сигарой в пальцах.
Время от времени, кидая очередную сердитую фразу, он бросал на Егора, сидящего на стуле, быстрый, грозный взгляд.
— То, что ты сумел оторваться от наших людей, хорошо. Но плохо, что ты оторвался от них.
— Я не знал, что это «наши» люди, — невозмутимо парировал Егор. — Видимо, меня забыли предупредить.
Крайтон на секунду остановился и недоверчиво посмотрел на Егора.
— Допустим, — задумчиво проговорил он. — Но ты не указал точного места.
Егор пожал плечами:
— Не думал, что это может быть важно.
— Но это важно.
— Только в том случае, если вы хотите откопать тело, — возразил Егор.
— Позволь мне самому судить о важности того или иного дела.
— Босс, у меня не было четких указаний на этот случай.
— Это потому, что никакого такого «случая» не должно было быть, — грозно проговорил Крайтон. — Ты облажался, Джорджи. Все, что от тебя требовалось, это устроить заурядный несчастный случай. Наезд машины. Нападение хулиганов. Сгодилось бы что угодно!
— Вы правы, босс, — смиренно склонил голову Егор. — Но всего не предусмотришь. Проблема в том, что ваш Ластбадер оказался «крепким орешком». Он был умен и предвидел покушение. У русских есть поговорка: предупрежден — значит вооружен.