Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Еще не построили такой чердак, с которого я не смог бы слезть, - пренебрежительно махнул рукой парень, вытирая рукавом нос.
– Нет там никаких демонов. Только следы остались да кости.

– Ты видел кости демонов?
– вскричала Сайо.
– Расскажи?!

– Да нечего особенно рассказывать, - стал ломаться Алекс.

Но девушка видела, что ему ужасно хочется выговориться.

– Ну, если ты так просишь, госпож...

– Юмико!
– Сайо шутливо ткнула его

кулаком в плечо.

– Хорошо, хорошо, Юмико-ли, - засмеялся Алекс.
– Когда я увидел соратников в лесу, то бросил доски и побежал в пещеру. Но там тебя уже не было.

– Меня схватили разбойники из шайки Косого Носо, - прервала его девушка.
– Хотели продать меня в рабство, а потом поменяли на прощение сегуна.

– Я не знал, - вздохнул молодой человек.
– Хотел убежать в лес, а тут воины. Пришлось скрываться в пещере...

Сайо приоткрыв рот, слушала красочный рассказ о темных коридорах, мрачных залах и бездонных пропастях. О страшном черепе под бронзовым шлемом, о разорванных на куски телах, о стене, по которой Алексу пришлось карабкаться наверх.

– Так я попал в подземный ход. Нашел там полусгнившую дверь, сломал ее и оказался вот здесь.

Парень обвел рукой помещение.

– Видишь, из потолка торчат острия?

Сайо подняла взгляд и увидела на потолке ровный ряд оплетенных паутиной железных копий.

– Это решетка, которой можно перекрыть всю комнату. Вон на стене рычаг.

– Скажи, Алекс, откуда ты знаешь Тину?
– спросила девушка.

– Я стенку ковырял, хотел выбраться наружу, а она тут, за шкафом пряталась, - ответил молодой человек.
– Она мне очень помогла. Еду носила, воду. О тебе рассказала.

Приятная девушка, - проговорила Сайо, краем глаза наблюдая за Алексом.
– Ты обещал взять ее с собой.

– Да, Юмико, - кивнул парень.
– Она очень просила. И я не смог отказать

– Но меня начнут искать, как только придет смена часовых, - напомнила девушка.

– Если подойдут слишком близко, мы уйдем через подземный ход, - сказал Алекс.

– Куда он ведет?
– деловито осведомилась Сайо.

– На ту сторону реки. В лес. Рядом дорога на деревню Госду барона Охло.

– Мы пойдем туда?

– Да, гос... Юмико. Я расскажу, что придумал, - сказал Алекс.
– А ты подумай, что тут не так.

– Хорошо, - послушно кивнула девушка.
– Только... Ничего нет поесть? Я ужасно голодная.

– Конечно!
– хлопнул себя по лбу молодой человек.
– Как я мог забыть!

Он вытащил откуда-то из-под стеллажа сверток, в котором оказались две лепешки, куски вареной тыквы и три огурца.

– Вот только чай, к сожалению, холодный, - развел

руками Алекс.
– Я не зажигаю здесь большого огня.

Сайо захрустела огурцом. Молодой человек взял тыкву и заговорил.

– Тебя будут звать Юрико Кирибуцо.

– Знакомая фамилия.

– Конечно, - кивнул Алекс.
– Ты дочь Досимо Кирибуцо соратника Гатомо.

– Гатомо?
– нахмурилась девушка.
– Это сразу привлечет внимание.

– Тогда, Токого, - согласился парень.
– Он умер, а перед смертью попросил барона отправить тебя к единственному родственнику. Дяде, его зовут Нурато Гуамо и служит он управителем деревни Хрено-но-Хайдаро.

– А есть такая деревня?
– прыснула Сайо.

– Не знаю, - Алекс проглотил кусок тыквы.
– Но и крестьяне из Госду тоже не знают. А мы слуги, которые тебя сопровождают.

– Ты и Тина?
– уточнила девушка.

– Да.

– Нет, - покачала головой Сайо.
– Господин никогда не отправит благородную девушку без охраны.

Молодой человек огорченно хмыкнул.

– А я сойду за соратника?

Сайо вновь покачала головой.

– Вряд ли. Очень опасно. Ты не сможешь держаться как благородный человек. Прости, Алекс.

– Чего уж там, - криво усмехнулся молодой человек.
– Рылом не вышел.

– Конечно, можно сказать, что нас ограбили разбойники, - предложила девушка.
– Но...

– А если твой охранник заболел?
– вдруг прервал ее Алекс.
– Свалился в лихорадке, а идти надо. Война того и гляди до дядиной деревни дойдет. Вот ты и идешь одна.

– Это привлечет к нам очень большое внимание, - засомневалась Сайо.

– Пусть, - махнул рукой парень.
Главное дойти до Иваро-но-Канаго, что на Нигаре. Там сядем на корабль и поплывем на север.

– А дальше?

– Чем севернее, тем будет проще, - уверенно заявил Алекс.
– Любая война порождает огромную массу беженцев. Вот такими беженцами мы и будем.

Сайо задумалась. План безумный, как и все, что делал Алекс. Но раньше у него все получалось. Остается надеяться, что выйдет и на этот раз.

– Уже зима, - вдруг вспомнила она.
– А у меня нет теплой одежды.

– Есть, - успокоил ее молодой человек. Он слазил куда-то под стеллаж и вытащил сверток.

– Вот тебе теплый плащ и сапоги.

– Где ты их взял?
– спросила девушка, примеряя обнову.

Накинув плащ на плечи, она разгладила серый мех, потом потерлась об него щекой.

– Пушистенький.

– А сапоги?

Сайо оглянулась, соображая, куда бы присесть. Алекс взял ее за талию и одним махом усадил на стеллаж.

Поделиться с друзьями: