Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
Александра могла только удивляться сама себе. Саша Дрейк после таких слов расквасила бы противной аристократке всю физиономию или хотя бы как следует оттаскала за волосы, мстительно наплевав в зеленые, сейчас светло-карие, бесстыжие глаза.
Устроить скандал в начале помешал конный соратник, а потом откуда-то пришла мысль, что никакие слова не помогут, если собеседник не настроен разговаривать. А Сайо хотела только лишь говорить, но не слушать.
Получив деньги, у Алекс появился соблазн бросить к такой-то матери "тощую стерву" и уйти, куда глаза глядят. Но вскоре ей стало стыдно. Оставлять
Горбунок отнесся к непривычной тяжести с обычным философским спокойствием, легко потянув приглянувшуюся Алекс повозку. Она оказалась немного коротковата, но Александра уже знала, какие усовершенствования понадобится ей сделать. Возвращаясь в гостиницу, она поспрашивала местных торговцев о караване на Ивар и не услышала ничего обнадеживающего. "Война", - вздыхали купцы.
– "Сейчас мало ездят".
Прикупив десяток коротких дощечек и пару кожаных ремней, Александра отвела ослика в конюшню и принялась решать "квартирный вопрос". Именно за работой Алекс решила, что не станет искать вместе с Сайо ее матушку. Вот отъедут подальше от Канаго, и она скажет недоделанной "прынцессе" "до свидания". И не надо ей никаких наград. Хватит, надоело быть чьей-то слугой.
Утром Александра решила быстренько поесть и умотать в конюшню. Но едва она покончила с завтраком, из своей комнаты появилась Сайо. В новом платье, с аккуратно убранными в корону волосами, в сопровождении восхищенной Ю она царицей вошла в обеденный зал.
Алекс с трудом удержалась от усмешки: "Перед кем это она здесь красоваться надумала?" Заметив ее, Сайо призывно махнула рукой.
Александра вздохнула и вновь уселась за стол.
– Ты куда-то спешишь?
– спросила девушка, присаживаясь напротив.
– Я уже поел, почтенная, - ответила та.
– Надо бы Горбунка проведать.
– Осел подождет, - махнула руками Сайо.
– Мне нужно с тобой поговорить.
Она обратилась к девочке, скромно стоявшей рядом.
– Ты что будешь на завтрак?
Ю растерянно захлопала глазами. По-видимому, такого вопроса ей ни разу в жизни не задавали.
– Кашу, почтенная Хаера, - негромко пролепетала она.
– Найди подавальщицу, и пусть она принесет тебе каши, а мне чай с лепешками и мед, - распорядилась Сайо.
– Иди.
Девочка посмотрела на нее, потом на хмурого Алекса и ушла.
– Послушай, - проговорила девушка, пытаясь поймать взгляд Александры.
– Я вчера немного резко с тобой поговорила...
Алекс чуть не рассмеялась: "Обозвала последним идиотом, а считает это лишь "немного резким"? Наглая как... госпожа!"
Сайо, обрадованная тем, что ей все-таки удалось привлечь ее внимание, перегнулась над столом и тихо продолжила:
– Наверное, я не должна была так говорить. Но... что случилось, то случилось.
– Слово не воробей, почтенная Хаера, - усмехнулась Александра.
– Улетит, не воротишь.
– Хорошие слова, - кивнула девушка.
– Я сожалею, что так случилось. Но ты виноват сам...
– Да в чем же!
– не вытерпев,
– Тихо!
– зашипела Сайо.
– Ты должен понимать, что такие девушки, как я, не могут менять своих решений по совету слуги! Что могли подумать Ю и ее тетя!?
– А когда-то я был самым близким человеком, - грустно покачала головой Александра.
– Але...
– девушка отвернулась, теребя рукав платья.
– Я никогда не забуду, что ты для меня сделал. Клянусь, что награда будет очень щедрой. Как только мы найдем мою мать...
– Даже просила называть себя по имени, - напомнила Алекс.
Сайо замолчала. Ю, очевидно следившая за их разговором, заметив, что она замолчали, подошла и уселась на табурет.
– Пойди еще погуляй, - попросила ее Александра. Девочка посмотрела на Сайо. Та кивнула.
– Когда ты собираешься сказать ей правду?
– глядя на девушку в упор, спросила Алекс.
– Как только выберемся из сегуната, - тихо ответила Сайо.
– Тогда надо спешить.
– Почему?
– насторожилась девушка.
– У тебя глаза бледнеют, - пояснила Алекс.
– Еще день, два, и цвет вернется.
– Тогда надо выезжать сегодня же!
– решила Сайо.
– Готовь повозку.
– Ехать в одиночку небезопасно, - вздохнула Александра и добавила - Но выхода у нас нет.
Она поднялась и направилась в конюшню.
Ю проводила ее пристальным взглядом и вернулась за стол, на который подавальщица уже выставляла чашки.
Горбунок безропотно дал себя запрячь, и они вдвоем стали дожидаться женскую половину экспедиции.
"Прынцессы" торопиться не любят", - думала Александра, в третий раз осматривая сбрую, поправляя уложенный в угол мешок с одеялом и с тоской глядя на затянутое тучами небо.
– Точно дождем поедем, - пробормотала она, направляясь к крыльцу. Но на него уже вышла Сайо в сопровождении хозяина. За ними шла Ю с большой корзинкой.
Девушка обменялась с мужчиной поклонами.
– Если еще раз будешь в наших краях, заходи, - приторно улыбался хозяин. При этом глазки его масляно поблескивали, и весь он был похож на кота у миски со сметаной. Неприятное предчувствие кольнуло в сердце Александры.
Сайо уселась впереди, Ю присела рядом, а Алекс взяла Горбунка под уздцы. Ослик тряхнул большими ушами, потянул, колеса чуть слышно скрипнули.
Небо затянули плотные, тяжелые облака, сырой ветер срывал с кустов остатки прошлогодней листвы. Встречные прохожие с удивлением поглядывали на повозку, гадая, что могло заставить ее владельцев пуститься в дорогу в такую погоду.
Они проехали примерно километр, когда с неба закапало. Дождь пришелся девочкам не по вкусу, и они перебрались под крышу. Очень скоро из повозки стал доноситься приглушенный шепот и негромкое хихиканье.
Александра накинула капюшон плаща и мрачно месила сапогами раскисшую холодную грязь, с нежностью думая о сухих портянках, спрятанных в мешке с припасами. Горбунок погрустнел еще больше, по серой шерсти скатывались капельки воды, цепляясь за ремни и вожжи. Дорога то поднималась на невысокие плоские холмы, то опускалась в долины. Все чаще Алекс приходилось помогать ослику, выталкивая повозку из разбитой колеи.