Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сайо благодарно улыбнулась, потом достала из рукава платья платок и вытерла лицо.

– Мне надо привести себя в порядок.

– Мы подождем, госпожа,- поклонился соратник.

– Мой слуга!
– вскинула брови девушка и, подхватив платье, поспешила во двор.

Алекс сидел, прислонившись спиной к поленице, а один из воинов, что-то виновато ворча, перевязывал ему грудь. Лицо парня представляло собой сплошной кровоподтек. Увидев Сайо, он растянул в улыбке разбитые губы.

– Госпожа.

Девушка посмотрела на соратников.

Те виновато отвели глаза.

– Уж больно резвый у тебя слуга, госпожа, - глухо проговорил один из них.
– Дрался за тебя как волк.

– Все в порядке, госпожа, - сказал второй, заправляя повязку.
– Ребра целы, рана не глубокая. В замке есть лекарь. Дней через пять будет как новенький.

– Нет, он не волк - Сайо улыбнулась.
– Он кот.

Алекс засмеялся, но тут же скривился от боли.

– А где Ю?
– встревожилась Сайо.
– С ней все в порядке?

– Мы не воюем с маленькими девочками, госпожа, - деланно обиделся воин.

Девушка засмеялась и в сопровождении двух соратников поспешила в гостиницу. Хозяин, наблюдавший за ней из-за приоткрытой двери, встретил ее глубоким поклоном, рядом склонила голову Ю.

Сайо положила руку девочке на узкое плечо.

– Мне нужна горячая вода и зеркало.

– Сейчас, - засуетился хозяин.

Девушка умылась, сменила нижнюю юбку и уселась перед зеркалом.

– Хватит плакать, Ю!
– нахмурилась Сайо.
– Помоги мне сделать прическу. Такую, чтобы не стыдно было показаться на балу у сегуна.

У бедной девочки моментально высохли слезы.

– Я не умею, госпожа.

– Расчеши, как умеешь,- вздохнула девушка и улыбнулась своему отражению, сверкавшему счастливой зеленью глаз.

Через четверть часа она в своем лучшем платье боком сидела на лошади, которую вел под уздцы гордый соратник. За ними ехал второй воин, вместе с ним в седле сидела совершенно счастливая Ю. Не успели они отдалиться от трактира и на полсотни шагов, как их догнали еще трое верховых и поехали по бокам.

Редкие прохожие с удивлением косились на странную кавалькаду. Показался небольшой замок с каменными башнями и потемневшим от времени кое-где покосившимся деревянным частоколом.

На большом захламленном дворе замка Сайо встретил отряд соратников, выстроившихся вдоль стены с обнаженными мечами в руках. Девушка с удивлением и радостью ловила на себе их восхищенные взгляды. На крыльцо главной башни быстро вышел молодой человек лет двадцати пяти в простом кимо с мечом за поясом. Его бледное лицо украшала узкая полоска усов. Сайо была уверена, что никогда его не встречала, тем не менее, воин казался ей смутно знакомым.

Молодой человек подошел к ее лошади и низко поклонился.

– Принцесса. Я Гасиго Сакуро, сын Бусо Сакуро. Позволь помочь тебе спуститься.

– Помоги, мой господин, - улыбнулась девушка самой скромной из своих улыбок.

Воин легонько подхватил ее за талию и мягко поставил на землю.

– Значит, ты мой двоюродный брат,

господин?
– спросила Сайо, поднимаясь на крыльцо главной башни.

– Да, принцесса, - учтиво ответил тот.

– И тебя послали, чтобы меня найти?

– Не совсем так, - улыбнулся Сакуро.
– Твоя мать и Великий Рекс собирались обязательно разыскать тебя после победы. Но в битве при Эхомо-маро в плен попал барон Токого.

– Годуцо Токого?
– уточнила девушка.

– Ты его знаешь, принцесса?

– Конечно!
– кивнула Сайо.
– Он был господином моего опекуна.

– Барон сказал, что тебя разоблачили и теперь держат в Канаго-сегу. Но здесь мы узнали, что ты сбежала со слугой, и вы утонули в болоте. Хвала Вечному Небу, что я еще не успел послать письмо отцу.

– Это чудо, что твой воин меня узнал, - согласилась девушка, останавливаясь у дверей в кабинет управителя.

Сакуро открыл ее и жестом пригласил войти.

– Никакого чуда нет, принцесса. Все наши соратники прекрасно знают твою царственную мать. А ты так похожа на нее... И на Истинного Сына Неба.

– Мама, - тихо проговорила девушка, словно бы пробуя слово на вкус.
– Я её совсем не помню.

– Прошло тринадцать лет, госпожа, - вздохнул Сакуро.

– Странно, - продолжала Сайо, словно не слушая его.
– Я не помню даже, как меня зовут на самом деле.

– Ёсионо Тонго, дочь Сына Неба, - торжественно проговорил Сакуро и низко поклонился, сверкнув ранней лысиной.

– Как?
– встрепенулась девушка, сердце ее учащенно забилось, и она застыла, взявшись за спинку стула, на который только что собиралась сесть.

– Ёсионо Тонго, госпожа, - повторил молодой человек.
– Тебя назвали в честь Асионы, Богини - девочки.

Девушка замерла. "Алекс тоже говорил об Асионе", - почему-то подумала она, садясь за стол.

– Как ты оказалась здесь, принцесса?
спросил Сакуро, присаживаясь напротив.
– Про твой побег из замка здесь ходят такие слухи... И почему все уверены, что ты погибла в болоте?

– Я могу только догадываться о тех глупостях, что про меня говорят, - брезгливо поморщилась Ёсионо.
– Своим чудесным спасением я обязана только милости Вечного Неба. Мой верный слуга случайно отыскал подземный ход в замок Канаго, а в болоте, куда меня загнали враги, я случайно встретилась с... одной старой женщиной, которая и спасла мне жизнь.

– У тебя необыкновенный слуга, - сказал Сакуро.
– Не иначе, как над ним распростерли свое покровительство боги Вечного Неба. Случайно проникнуть в жилище сегуна...

Он покачал головой и пристально посмотрел ей в глаза.

– И соратники, которые его привезли, сказали, что он готов был отдать за тебя жизнь.

– Он действительно странный, - легко согласилась девушка, не отводя взгляд.
– Его нашли без памяти в глухом лесу недалеко от замка моего старого опекуна. Он и сейчас не помнит ничего из прошлой жизни.

Поделиться с друзьями: